“不如守閭井”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不如守閭井”全詩
幽池明可鑒,翠竹列如屏。
折枯呈紫莖,掊墳見紅穎。
端居閱時序,人事謝參省。
生才不濟世,不如守閭井。
聊慕莊氏說,處陰以休影。
興來讀我書,興盡煮吾茗。
崔侯乃同好,每見輒自警。
守道心常晏,感時嘆屢永。
邊隅事未寧,豪俊當馳騁。
西麾覆妖巢,北指斷兇頸。
既非二者任,且復安吾靜。
分類:
《崔象之過西軒以詩見貺依韻答賦》韓維 翻譯、賞析和詩意
《崔象之過西軒以詩見貺依韻答賦》是宋代韓維的一首詩,以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春陽照進了我的花園,窗戶中的景色生動喧鬧。幽靜的池塘清澈可見底,翠綠的竹子排列得像屏風。折下的枯枝呈現紫色的莖,掩埋的墳墓中開放出紅色的花苞。我端坐在這里觀賞著時光的流轉,心中對人世間的事物淡然釋然。我的才華不足以在世間立足,守在鄉間更勝于涉世。我愿意效仿莊子的說法,尋求幽靜以獲得心靈的安寧。當我心情高漲時,讀書能使我心曠神怡,當興致消退時,煮茶能使我心境寧靜。崔侯也與我有相同的興趣,每次相見都會自我警醒。守持道義的心常常平靜,感慨時常嘆息不已。邊疆的事務還未平定,豪杰們仍需奔馳驅散敵寇。西方的旗幟覆滅了妖魔的巢穴,北方的指針斷絕了兇惡的首領。既然我不具備這兩者的能力,那么我就安心地守在這里追求平靜。
這首詩描述了作者在自己的花園中欣賞春日的景色,展現了一種寧靜恬淡的生活態度。通過對自然景色的描繪,表達了對世俗紛擾的厭倦和對寧靜生活的向往。作者以自己的境遇自寄,認為自己的才華不足以在世間立足,守在小村里過一種寧靜的生活比涉世更加舒適。他欣賞莊子的思想,倡導追求內心的寧靜和自我滿足。同時,詩中也透露出作者對邊疆紛爭的關注和對豪杰英雄的贊嘆,但他自知不能參與其中,寧愿追求平凡寧靜的生活。
整首詩以清新明朗的語言描繪了春日花園的景色,通過對自然景物的描寫來映照作者內心的追求。同時,通過對自身處境的反思和對世俗的反思,表達了一種希望遠離塵囂、追求內心寧靜的心境。這首詩以簡潔明了的語言和深入的思考展示了宋代文人的典型思維方式和生活態度。
“不如守閭井”全詩拼音讀音對照參考
cuī xiàng zhī guò xī xuān yǐ shī jiàn kuàng yī yùn dá fù
崔象之過西軒以詩見貺依韻答賦
chūn yáng rù wǒ pǔ, chuāng hù nòng xuān jǐng.
春陽入我圃,窗戶弄喧景。
yōu chí míng kě jiàn, cuì zhú liè rú píng.
幽池明可鑒,翠竹列如屏。
zhé kū chéng zǐ jīng, póu fén jiàn hóng yǐng.
折枯呈紫莖,掊墳見紅穎。
duān jū yuè shí xù, rén shì xiè cān shěng.
端居閱時序,人事謝參省。
shēng cái bù jì shì, bù rú shǒu lǘ jǐng.
生才不濟世,不如守閭井。
liáo mù zhuāng shì shuō, chù yīn yǐ xiū yǐng.
聊慕莊氏說,處陰以休影。
xìng lái dú wǒ shū, xìng jìn zhǔ wú míng.
興來讀我書,興盡煮吾茗。
cuī hóu nǎi tóng hào, měi jiàn zhé zì jǐng.
崔侯乃同好,每見輒自警。
shǒu dào xīn cháng yàn, gǎn shí tàn lǚ yǒng.
守道心常晏,感時嘆屢永。
biān yú shì wèi níng, háo jùn dāng chí chěng.
邊隅事未寧,豪俊當馳騁。
xī huī fù yāo cháo, běi zhǐ duàn xiōng jǐng.
西麾覆妖巢,北指斷兇頸。
jì fēi èr zhě rèn, qiě fù ān wú jìng.
既非二者任,且復安吾靜。
“不如守閭井”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。