“步兵廚里仍多酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“步兵廚里仍多酒”全詩
步兵廚里仍多酒,王粲軍中不廢詩。
絕塞風煙通夕靜,近關榆柳識春遲。
花時不得同嬉賞,腸斷東風把一卮。
分類:
《答寄廣信六弟》韓維 翻譯、賞析和詩意
《答寄廣信六弟》是宋代韓維創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
答復遠方寄來的信,我已經看到你們高高的帆落在船上,又帶著輕劍追隨著戎旗。步兵的廚房仍然有許多美酒,王粲在軍中不停地創作詩歌。遠離塞外的地方,風煙靜謐,近關處的榆樹和柳樹才剛剛感知到春天的遲來。花兒盛開的時候,不能和你們一起欣賞和玩樂,我的心情猶如被東風吹散的一杯酒,痛苦萬分。
詩意:
《答寄廣信六弟》表達了詩人韓維對遠在他鄉的六位親人的回信。詩中描繪了他們的歸船和投身戰場的情景,以及戰場上的生活和王粲的詩歌創作。韓維在遠離塞外的地方感受到了寧靜,但又因無法與親人共享花開之樂而感到內心的痛苦。
賞析:
這首詩通過寫信回復的方式,展示了詩人韓維對遠方親人的思念和情感。詩中所描繪的情景充滿了離別和戰爭的苦澀,同時也透露出對家人的牽掛和對鄉音鄉情的渴望。在戰亂紛擾的環境中,韓維以軍中的生活為背景,表達了對親人的思念之情,以及對和平與美好生活的向往。
詩中的對比手法也增強了表達的力度。詩人通過描繪遠方的戰場和近處的悠閑景象,塑造了一種強烈的對比。遠方的戰場充滿了緊張和艱辛,而近處的榆柳則顯得寧靜而緩慢。這種對比使得詩人的思念之情更加深刻,也凸顯了戰爭帶來的痛苦和分離的煎熬。
整首詩以簡練的語言和意象展現了詩人的情感和感慨,同時也通過對具體事物的描寫,給讀者帶來了鮮明的視覺感受。詩中的景物和情感交融在一起,形成了一幅幅動人的畫面,使讀者能夠感受到詩人的思鄉之情和對和平生活的向往。
這首詩詞以其深情和真摯的表達方式,以及對戰爭與和平、家人與鄉情的對比與思考,展示了韓維作為一位宋代文人的獨特視角和情感世界。
“步兵廚里仍多酒”全詩拼音讀音對照參考
dá jì guǎng xìn liù dì
答寄廣信六弟
cái jiàn gāo fān luò guī biàn, yòu xié qīng jiàn zhú róng huī.
才見高帆落歸艑,又攜輕劍逐戎麾。
bù bīng chú lǐ réng duō jiǔ, wáng càn jūn zhōng bù fèi shī.
步兵廚里仍多酒,王粲軍中不廢詩。
jué sāi fēng yān tōng xī jìng, jìn guān yú liǔ shí chūn chí.
絕塞風煙通夕靜,近關榆柳識春遲。
huā shí bù dé tóng xī shǎng, cháng duàn dōng fēng bǎ yī zhī.
花時不得同嬉賞,腸斷東風把一卮。
“步兵廚里仍多酒”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。