“居民未睹黃公化”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“居民未睹黃公化”全詩
居民未睹黃公化,過客空疑絳老年。
適用每慚龜手伎,全生真賴馬蹄篇。
從今風月知無負,鴨子陂中有釣船。
分類:
《答外孫楊承務》韓維 翻譯、賞析和詩意
《答外孫楊承務》是宋代詩人韓維創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
享受厚利而功績微薄,每每感到慚愧羞愧;
言談舉止勉強能與漢朝的賢臣相比;
村民們尚未見到像黃公那樣的化身,
過往的行人空有疑惑,懷疑他是否已年過古稀。
適用之處常感到自愧不如龜鱉之手巧妙,
完整的人生仰賴于馬蹄下的篇章。
從今時起,風月之間無負歡愉,
鴨子陂中有一艘用于垂釣的船只。
詩意與賞析:
這首詩以自嘲的口吻表達了詩人對自己功績微薄的心理愧疚之情。詩人感到自己享受著豐厚的待遇,但卻沒有取得相應的成就,因此他感到羞愧。他勉強能夠與漢朝時期的賢臣相比較,但他知道自己與那些偉大的前輩相比較還有很大的差距。
詩中提到的黃公,是指黃庭堅,北宋時期的文學家和政治家,被尊稱為黃公。詩人認為自己的才華和影響力還沒有達到黃庭堅那樣的高度,村民們也沒有見證過他的偉大成就,過往的行人也對他的能力表示懷疑。
詩人以自嘲的態度描述了自己在某些方面的不足,稱自己不如龜鱉之手巧妙,感到自愧。然而,他認為完整的人生并不僅僅取決于個人的才華和成就,而是依賴于馬蹄下的篇章,即與風月之間的歡愉相伴隨的生活。
最后兩句表達了詩人從今以后無愧于享受風花月夜的美好時光,仿佛在鴨子陂中釣魚船只的存在,為他提供了這樣的機會。這是一首自嘲與豁達并存的詩詞,通過對自身處境的反思,表達了詩人對于人生的理解和對歡愉時光的期許。
“居民未睹黃公化”全詩拼音讀音對照參考
dá wài sūn yáng chéng wù
答外孫楊承務
xiǎng hòu gōng wēi měi kuì yán, cí róng liáo qǐ hàn shū xián.
享厚功微每愧顏,辭容聊企漢疏賢。
jū mín wèi dǔ huáng gōng huà, guò kè kōng yí jiàng lǎo nián.
居民未睹黃公化,過客空疑絳老年。
shì yòng měi cán guī shǒu jì, quán shēng zhēn lài mǎ tí piān.
適用每慚龜手伎,全生真賴馬蹄篇。
cóng jīn fēng yuè zhī wú fù, yā zǐ bēi zhōng yǒu diào chuán.
從今風月知無負,鴨子陂中有釣船。
“居民未睹黃公化”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。