“題詩折花思悠哉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“題詩折花思悠哉”全詩
想君此時駐征騎,題詩折花思悠哉。
緘封千里到此地,桃杏芳意都未回。
嶺頭奇艷忽照眼,不待驛使傳枝來。
清香滿把愧佳贈,欲賦民敢空銜杯。
分類:
《答辛子莊惠梅花之什》韓維 翻譯、賞析和詩意
《答辛子莊惠梅花之什》是宋代詩人韓維創作的一首詩詞。這首詩描繪了春天的景色和詩人對遠方友人的思念之情。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
東風吹過雪飄落,清淮江畔的野梅在狂放。我想象著你此時駐守在征途上,順便題詩折花,心境是多么悠閑快樂。我將這詩篇密封千里送到你身邊,桃杏的芬芳意境還沒有回歸。嶺頭上的梅花艷麗奪目,不需要驛使來傳遞花枝的美麗。清香滿懷,愧對佳贈,雖然想寫詩賦,但民間的事物也敢空空地舉杯。
這首詩詞以自然景物描繪和表達內心情感為主題,充滿了對春天的贊美和對友情的思念之情。詩人通過描繪東風吹雪、清淮江畔的野梅盛開等景象,展現了春天的美麗和生機。詩中的想象和聯想,讓讀者感受到了詩人對遠方友人的牽掛和思念之情。詩人將自己寫的詩篇密封千里送到友人身邊,表達了對友情的珍重和深情。最后,詩人雖然想要寫詩賦述說自己的情感,但他也意識到了人世間的瑣事和民間的忙碌,因此表示愧對友人的贈詩,但也敢空空地舉杯,表現出一種豪放的情懷。
這首詩詞通過對自然景物的描繪和對情感的表達,展現了詩人獨特的感悟和情感體驗。通過對春天的描繪,詩人表達了對生命力和希望的謳歌,同時也表達了對友情的珍視和思念之情。詩中的意象豐富,用詞簡練,給人以清新、明快的感受。整首詩詞流暢自然,抒發了詩人的情感,使讀者在欣賞之余也產生共鳴和思考。
“題詩折花思悠哉”全詩拼音讀音對照參考
dá xīn zi zhuāng huì méi huā zhī shén
答辛子莊惠梅花之什
dōng fēng xuě fēng dù qīng huái, huái biān yě méi liáo luàn kāi.
東風雪風度清淮,淮邊野梅撩亂開。
xiǎng jūn cǐ shí zhù zhēng qí, tí shī zhé huā sī yōu zāi.
想君此時駐征騎,題詩折花思悠哉。
jiān fēng qiān lǐ dào cǐ dì, táo xìng fāng yì dōu wèi huí.
緘封千里到此地,桃杏芳意都未回。
lǐng tóu qí yàn hū zhào yǎn, bù dài yì shǐ chuán zhī lái.
嶺頭奇艷忽照眼,不待驛使傳枝來。
qīng xiāng mǎn bǎ kuì jiā zèng, yù fù mín gǎn kōng xián bēi.
清香滿把愧佳贈,欲賦民敢空銜杯。
“題詩折花思悠哉”平仄韻腳
平仄:平平平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。