“鋒車北去歸何日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鋒車北去歸何日”全詩
相逢細雨開籬菊,自愧繁霜滿鬢蓬。
談道遠追西域祖,題詩今得少陵翁。
鋒車北去歸何日,且愿從容一笑同。
分類:
《和昌言太中》韓維 翻譯、賞析和詩意
《和昌言太中》是宋代韓維創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
眉形秀美,眼睛明亮而幽青,卻有些容顏消瘦。精神矍鑠堅健,幾乎與賢者無異。相逢時,雨細細地落在籬笆上的菊花上。自愧不已,仿佛額上的白發也沾滿了霜。談論的道路追溯至遙遠的西域祖先,而今天終于題寫了一首少陵老人的詩作。鋒利的車輛向北駛去,不知何時歸來。只愿從容一笑,與你共同面對人生的變幻。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人韓維對自己容顏的自省和身世的感慨。詩人描述了自己的眉形秀美、眼睛明亮而幽青,但卻顯得容顏消瘦。然而,詩人的精神卻異常堅健,幾乎與賢者相當。詩中的"眉秀瞳青"和"精神強健"形成鮮明的對比,展現了詩人內心的自省和自嘲。
接下來,詩人描繪了一個相遇的場景,雨細細地落在籬笆上的菊花上。這個場景象征著詩人內心的深情和對生命的熱愛。然而,詩人在欣賞這美景的同時,卻自愧不如,仿佛自己額上的白發也沾滿了歲月的痕跡,多了一份滄桑與無奈。
詩的下半部分,詩人將目光投向了遠方的西域,追溯那些遙遠的祖先,并且感慨今天終于有幸題寫了一首少陵老人的詩作。這里體現了詩人對歷史的追溯和對傳統文化的敬仰,將自己的創作與歷史文化相呼應。
最后兩句"鋒車北去歸何日,且愿從容一笑同",表達了詩人對未來的展望,他不知道鋒利的車輛何時歸來,但他希望能從容面對一切,以平和的心態迎接生活的變幻。這兩句表達了詩人的豁達和淡泊情懷,展現了對人生境遇的超然態度。
總的來說,這首詩詞以自省和自嘲的情感為主線,以對生命和歷史的感悟為背景,表達了詩人對自身容顏的思考、對傳統文化的尊重以及對人生態度的思索。通過細膩的描寫和巧妙的表達,詩人韓維將自己的情感和思想融入其中,使得這首詩詞具有深刻的內涵和豐富的意蘊。
“鋒車北去歸何日”全詩拼音讀音對照參考
hé chāng yán tài zhōng
和昌言太中
méi xiù tóng qīng què shǎo róng, jīng shén qiáng jiàn jǐ rú gōng.
眉秀瞳青卻少容,精神強健幾如公。
xiāng féng xì yǔ kāi lí jú, zì kuì fán shuāng mǎn bìn péng.
相逢細雨開籬菊,自愧繁霜滿鬢蓬。
tán dào yuǎn zhuī xī yù zǔ, tí shī jīn dé shǎo líng wēng.
談道遠追西域祖,題詩今得少陵翁。
fēng chē běi qù guī hé rì, qiě yuàn cóng róng yī xiào tóng.
鋒車北去歸何日,且愿從容一笑同。
“鋒車北去歸何日”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。