“昭君乃獨出”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昭君乃獨出”全詩
娥眉三千人,皆自良家來。
昭君乃獨出,負色羞自媒。
一為丹青誤,白雪成緇埃。
結歡萬里外,不得少徘徊。
車馬悵不前,觀者為悲摧。
空令琵琶曲,千載傳余哀。
物生美惡混,天意未易回。
蘭茝茍不珍,且愿生蒿萊。
分類:
《和王昭君》韓維 翻譯、賞析和詩意
《和王昭君》是宋代詩人韓維創作的一首詩詞。這首詩以漢宮為背景,表達了王昭君與漢宮眾多美女的對比,以及她因為丹青之誤而被迫離開故鄉、遠嫁匈奴的悲涼遭遇。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
漢宮姝麗地,華觀連珍臺。
娥眉三千人,皆自良家來。
昭君乃獨出,負色羞自媒。
一為丹青誤,白雪成緇埃。
結歡萬里外,不得少徘徊。
車馬悵不前,觀者為悲摧。
空令琵琶曲,千載傳余哀。
物生美惡混,天意未易回。
蘭茝茍不珍,且愿生蒿萊。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了漢宮的美麗景象,華麗的宮殿和珍奇的臺階連綿不斷。其中的娥眉三千人指的是漢宮中的美女們,她們都出自良家。然而,王昭君卻是唯一被選中離開故鄉的,她因為自己美麗而感到羞愧,不愿意媒妁之事。她的離開源于丹青之誤,也就是被畫家描繪成圖畫后被迫遠嫁匈奴的遭遇。她遠離故土,與丈夫相隔萬里,心中充滿了不舍和徘徊。車馬行進緩慢,觀者們為她的悲慘命運感到悲傷和痛惜。即便如此,她的悲愁卻被傳唱成了琵琶曲,流傳千載,使人們對她的悲哀和遭遇感同身受。
詩詞通過描繪王昭君的遭遇,表達了人世間美與惡的混雜,以及天意難以改變的主題。漢宮中的美女們都是美的象征,但她們的命運卻并非都是幸福的。王昭君的離開源于丹青之誤,顯示了命運的無常和轉折。詩人通過這種對比,表達了對命運的無奈和對人生的思考。詩詞末尾提到蘭茝,蘭茝指的是一種草藥,與珍貴的蘭花相對。詩人借用蘭茝來暗示人們對美好事物的珍惜,愿意過簡樸的生活。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了王昭君的遭遇和內心的痛苦,通過對美與惡、命運和人生的思考,表達了作者對人世間的深刻洞察。
“昭君乃獨出”全詩拼音讀音對照參考
hé wáng zhāo jūn
和王昭君
hàn gōng shū lì dì, huá guān lián zhēn tái.
漢宮姝麗地,華觀連珍臺。
é méi sān qiān rén, jiē zì liáng jiā lái.
娥眉三千人,皆自良家來。
zhāo jūn nǎi dú chū, fù sè xiū zì méi.
昭君乃獨出,負色羞自媒。
yī wèi dān qīng wù, bái xuě chéng zī āi.
一為丹青誤,白雪成緇埃。
jié huān wàn lǐ wài, bù dé shǎo pái huái.
結歡萬里外,不得少徘徊。
chē mǎ chàng bù qián, guān zhě wèi bēi cuī.
車馬悵不前,觀者為悲摧。
kōng lìng pí pá qū, qiān zǎi chuán yú āi.
空令琵琶曲,千載傳余哀。
wù shēng měi è hùn, tiān yì wèi yì huí.
物生美惡混,天意未易回。
lán chǎi gǒu bù zhēn, qiě yuàn shēng hāo lái.
蘭茝茍不珍,且愿生蒿萊。
“昭君乃獨出”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。