“不踏南溪路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不踏南溪路”全詩
能來再聯騎,還是舊游人。
置酒真乘興,談經或入神。
歡余不無愧,林壑未還身。
分類:
《同化光陪寧極之滍陽城》韓維 翻譯、賞析和詩意
《同化光陪寧極之滍陽城》是宋代詩人韓維的作品。這首詩詞表達了作者在滍陽城的感慨和思緒。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
不踏南溪路,于今五換春。
能來再聯騎,還是舊游人。
置酒真乘興,談經或入神。
歡余不無愧,林壑未還身。
詩意:
這首詩詞描繪了作者韓維在滍陽城的心境。他回首過去,感嘆時光如流水般流逝,五個春天已經過去了,而他卻沒有踏上南溪路。然而,他仍然期待著再次與舊友相聚,一同騎馬游玩。在這里,他沉醉于美酒之中,暢談經書,或者陷入深思。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言展現了詩人的內心情感。作者通過表達對時間流逝的感慨,表明自己已經錯過了很多機會和經歷。南溪路象征著詩人未曾踏足的未知之地,五個春天的流逝意味著時間的不可逆轉。然而,詩人仍然懷念過去的友情和歡樂時光,期待與舊友再度相聚。置酒乘興,談經或入神,表明詩人尋求酒宴和學問的慰藉,以逃避對逝去時光的悲傷。最后兩句表達了詩人的內心掙扎,他感到自己對歡樂的追求有些過度,未能充分回歸大自然的懷抱。
整首詩詞以簡潔的語言、深沉的情感和富有哲理的思考展現了韓維對時光流逝和人生意義的思索。這種對過去的懷念和對現實的反思,在讀者心中引起共鳴,使其產生對人生和時間的深思。
“不踏南溪路”全詩拼音讀音對照參考
tóng huà guāng péi níng jí zhī zhì yáng chéng
同化光陪寧極之滍陽城
bù tà nán xī lù, yú jīn wǔ huàn chūn.
不踏南溪路,于今五換春。
néng lái zài lián qí, hái shì jiù yóu rén.
能來再聯騎,還是舊游人。
zhì jiǔ zhēn chéng xìng, tán jīng huò rù shén.
置酒真乘興,談經或入神。
huān yú bù wú kuì, lín hè wèi hái shēn.
歡余不無愧,林壑未還身。
“不踏南溪路”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。