“名園得之為輝光”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“名園得之為輝光”全詩
蔚然幽佳獨凌霜,中巖無人閟寒芳。
山翁軍搜劚青蒼,名園得之為輝光。
護以雕蘭面朱堂,葉敷瑤碧丹華揚。
我今蓬茨蔽短墻,愧爾佳植空埋藏。
騷人托辭興端良,辰贈顧德豈所當。
角弓之詩不敢忘,與君歲暮揚芬香。
分類:
《謝元道惠桂樹子》韓維 翻譯、賞析和詩意
《謝元道惠桂樹子》是宋代韓維創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
洛陽的花卉異彩紛呈,婀娜多姿爭相迎接春光。傲然獨自綻放在寒霜之上,中巖的幽靜中無人觸摸到它的寒香。山中的老人費盡心力尋找這青翠之物,得到了它作為名園的光榮。將它保護在雕花蘭木構成的紅堂之內,它的葉片展開如同瑤琳,綻放著丹色的光華。而我現在只能將它種在矮墻上的茅草中,感到愧對它那美好的芬芳埋沒了。真正有詩才的人卻以無言的方式表達了崇高的情感,我怎能夠頌揚起你的德行呢?這首《角弓之詩》是我不能忘懷的,與你一同度過歲末的時候,揚起芬芳的香氣。
這首詩詞以洛陽的花卉為主題,描繪了一種美麗、嬌艷的景象。洛陽作為古代著名的花卉之地,孕育出了各種各樣的花卉,它們在春光的照耀下爭相開放,展現出妖嬈多姿的姿態。詩中的"謝元道惠桂樹子"指的是一種名為"元道惠"的桂樹,它在極寒的環境中獨自綻放,并被保護在美麗的紅堂之內。詩人以自身種植的茅草對比這種珍貴的花卉,表達了自己對美好事物的向往和對自身能力的不足之感。最后,詩人提到了與收信人共度歲末時光,并將詩人內心的情感與這位收信人一同分享。
這首詩詞通過描繪花卉的美麗景象,表達了詩人對美的追求和對自身能力的自省。詩中的洛陽花卉以其異彩紛呈的形態展現出春天的生機,而詩人自己種植的茅草則象征著平凡和不足。詩人將美好的花卉與自身相對照,表達了對美的向往和自我批評。同時,詩中也透露出詩人對與收信人共度歲末時光的期望和對友誼的珍視。
整體而言,這首詩詞以花卉為主題,通過描繪花卉的美麗和自身的反思,表達了詩人對美好事物的向往和對友情的珍視。同時,詩詞中融入了自然景色和情感的交織,使其具有了一定的藝術性和感染力。
“名園得之為輝光”全詩拼音讀音對照參考
xiè yuán dào huì guì shù zǐ
謝元道惠桂樹子
luò yáng qí huì jiān sì fāng, yāo zī yě yàn zhēng chūn yáng.
洛陽奇卉兼四方,妖姿冶艷爭春陽。
wèi rán yōu jiā dú líng shuāng, zhōng yán wú rén bì hán fāng.
蔚然幽佳獨凌霜,中巖無人閟寒芳。
shān wēng jūn sōu zhǔ qīng cāng, míng yuán dé zhī wèi huī guāng.
山翁軍搜劚青蒼,名園得之為輝光。
hù yǐ diāo lán miàn zhū táng, yè fū yáo bì dān huá yáng.
護以雕蘭面朱堂,葉敷瑤碧丹華揚。
wǒ jīn péng cí bì duǎn qiáng, kuì ěr jiā zhí kōng mái cáng.
我今蓬茨蔽短墻,愧爾佳植空埋藏。
sāo rén tuō cí xìng duān liáng, chén zèng gù dé qǐ suǒ dāng.
騷人托辭興端良,辰贈顧德豈所當。
jiǎo gōng zhī shī bù gǎn wàng, yǔ jūn suì mù yáng fēn xiāng.
角弓之詩不敢忘,與君歲暮揚芬香。
“名園得之為輝光”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。