“池色晚更靜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“池色晚更靜”出自宋代韓維的《夜泊湖上》,
詩句共5個字,詩句拼音為:chí sè wǎn gèng jìng,詩句平仄:平仄仄仄仄。
“池色晚更靜”全詩
《夜泊湖上》
春風淡無力,池色晚更靜。
人歸簫鼓歇,月出樓觀迥。
驚鷗啄浮星,游鯉下明鏡。
誰當拿畫船,徹夕縱孤泳。
人歸簫鼓歇,月出樓觀迥。
驚鷗啄浮星,游鯉下明鏡。
誰當拿畫船,徹夕縱孤泳。
分類:
《夜泊湖上》韓維 翻譯、賞析和詩意
《夜泊湖上》是宋代詩人韓維創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夜晚停泊在湖上,
春風輕柔無力,
池水在晚上更加寧靜。
人們已經回家,簫與鼓聲停了,
月亮從樓閣中升起,遠遠地看去。
驚動的海鷗啄食著漂浮的星星,
游動的鯉魚倒映在明亮的鏡子里。
誰會乘坐畫船,
整夜獨自暢游于湖中?
詩意:
這首詩詞描繪了一個夜晚停泊在湖上的場景。春風微弱而柔和,湖水在夜晚更加平靜。人們已經離去,音樂聲也停了,只有月亮從遠處的樓閣中升起。海鷗啄食著漂浮的星星,游動的鯉魚在湖水中倒映出明亮的畫面。詩人思索著誰會乘坐畫船,在湖中獨自暢游至深夜。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了湖上夜晚的寧靜景象,通過對細膩的自然景色的描繪,表達了詩人內心的孤獨和思索。詩人運用寥寥幾筆勾勒出春風柔和、池水靜謐、月亮升起的情景,給人一種寧靜、清幽的感覺。其中,海鷗啄浮星、游鯉下明鏡的描寫使人感受到了自然界中微小而美妙的瞬間。詩末的提問,誰會乘坐畫船,徹夜獨自暢游于湖中,展現了詩人內心的孤獨和對自然的喜愛。整首詩詞意境清新,語言簡練,給人以閑適、寧靜的感受,讓人不禁沉浸在湖上夜晚的美好氛圍中。
“池色晚更靜”全詩拼音讀音對照參考
yè pō hú shàng
夜泊湖上
chūn fēng dàn wú lì, chí sè wǎn gèng jìng.
春風淡無力,池色晚更靜。
rén guī xiāo gǔ xiē, yuè chū lóu guān jiǒng.
人歸簫鼓歇,月出樓觀迥。
jīng ōu zhuó fú xīng, yóu lǐ xià míng jìng.
驚鷗啄浮星,游鯉下明鏡。
shuí dāng ná huà chuán, chè xī zòng gū yǒng.
誰當拿畫船,徹夕縱孤泳。
“池色晚更靜”平仄韻腳
拼音:chí sè wǎn gèng jìng
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“池色晚更靜”的相關詩句
“池色晚更靜”的關聯詩句
網友評論
* “池色晚更靜”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“池色晚更靜”出自韓維的 《夜泊湖上》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。