“陰風無邊來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陰風無邊來”全詩
架橋在城底,斗出曠平漫。
陰風無邊來,左右篷驚轉。
我得感時節,跋馬重為戀。
雖非遠別戚,所恨良會散。
卻想置酒地,松陰野色晚。
分類:
《潁橋路中別曼叔》韓維 翻譯、賞析和詩意
《潁橋路中別曼叔》是宋代詩人韓維所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
磷磷清潁流,中截兩崖斷。
清澈的潁河水,奔流不息,將兩岸分隔開。
架橋在城底,斗出曠平漫。
橋梁橫跨在城下,連接著廣闊平原。
陰風無邊來,左右篷驚轉。
陰風無邊地吹來,帆篷在左右猛烈顫動。
我得感時節,跋馬重為戀。
我在這個時節深感離別之苦,騎馬緩緩離去,心中充滿留戀之情。
雖非遠別戚,所恨良會散。
雖然不是和親戚之間的離別,但我仍然悔恨美好的相聚終將散去。
卻想置酒地,松陰野色晚。
卻想找個地方設宴款待,享受松樹的蔭涼和夜晚的野色。
這首詩詞以潁橋為背景,描繪了離別的情景。潁河清澈流淌,將兩岸隔斷,橋梁橫跨在城下,連接著廣闊的平原。陰風呼嘯而至,帆篷搖曳不定,給人帶來離別的憂傷。詩人抓住時節之感,騎馬離去,但心中仍然充滿留戀之情。盡管這次離別并非與親戚相關,但他仍然悔恨美好的相聚終將散去。最后,他想找個地方設宴款待,享受松樹的蔭涼和夜晚的野色,表達了對離別的思念和對美好時光的回憶。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了離別情景,通過對自然景物的描寫和詩人的感慨,表達了對離別的痛苦和對美好時光的留念,給人以深刻的思考和感受。
“陰風無邊來”全詩拼音讀音對照參考
yǐng qiáo lù zhōng bié màn shū
潁橋路中別曼叔
lín lín qīng yǐng liú, zhōng jié liǎng yá duàn.
磷磷清潁流,中截兩崖斷。
jià qiáo zài chéng dǐ, dòu chū kuàng píng màn.
架橋在城底,斗出曠平漫。
yīn fēng wú biān lái, zuǒ yòu péng jīng zhuǎn.
陰風無邊來,左右篷驚轉。
wǒ dé gǎn shí jié, bá mǎ zhòng wèi liàn.
我得感時節,跋馬重為戀。
suī fēi yuǎn bié qī, suǒ hèn liáng huì sàn.
雖非遠別戚,所恨良會散。
què xiǎng zhì jiǔ dì, sōng yīn yě sè wǎn.
卻想置酒地,松陰野色晚。
“陰風無邊來”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。