“未免詩魔攬道情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未免詩魔攬道情”全詩
杯心酒氣兼香重,池面水華共月清。
鐵騎忽從弦上出,水龍爭向笛中鳴。
白頭學士耽禪習,未免詩魔攬道情。
分類:
《予會賓答微之惠詩》韓維 翻譯、賞析和詩意
《予會賓答微之惠詩》是宋代韓維所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一次高雅的宴會,展現了詩人對宴會氛圍的感受和對美好事物的贊美。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
官位低微,身份閑散,百事無所從事,
突然有一次高雅的聚會,結識了一群耆英。
酒杯中的芬芳香氣和心中的酒意倍感濃重,
池塘的水面上倒映著明亮的月光清澈明亮。
鐵騎突然從琴弦上奔騰而出,
水中的龍魚爭相向笛聲回應。
年邁的學士專心沉迷于禪修之中,
不免被詩魔所吸引,陷入道情之中。
詩意和賞析:
《予會賓答微之惠詩》通過描繪一次高會的場景,傳達了詩人對美好事物的喜愛和對詩意的追求。詩中的官冷身閑百不營,彰顯了詩人的清貧身份和閑散生活,但當他參加高雅的宴會時,他得以結識了一群耆英,這給他帶來了無盡的歡樂和享受。詩人通過描述酒杯中的香氣和酒意,以及池塘上的水華和明亮的月光,展現了宴會的美好氛圍和詩人內心的喜悅。
詩中的鐵騎從弦上出,水龍爭向笛中鳴,形象地描繪了宴會上琴聲和笛聲的韻律,以及與之呼應的景物。這一描繪使整個場景更加生動,增強了宴會的氣氛和詩意的豐富性。
最后,詩中提到了一位白頭學士,他專心致志地沉浸于禪修之中,但他也難免被詩魔所吸引,沉溺于創作詩歌的情感之中。這種對詩魔攬道情的描繪,表達了詩人對詩歌創作的熱愛和投入。
總的來說,《予會賓答微之惠詩》以其生動的描寫和對美好事物的贊美,展現了一次高雅宴會的場景和詩人對詩意的追求,既展現了宴會的歡樂和詩人的喜悅,又展示了詩人對詩歌創作的熱情和迷戀。
“未免詩魔攬道情”全詩拼音讀音對照參考
yǔ huì bīn dá wēi zhī huì shī
予會賓答微之惠詩
guān lěng shēn xián bǎi bù yíng, yī shí gāo huì de qí yīng.
官冷身閑百不營,一時高會得耆英。
bēi xīn jiǔ qì jiān xiāng zhòng, chí miàn shuǐ huá gòng yuè qīng.
杯心酒氣兼香重,池面水華共月清。
tiě qí hū cóng xián shàng chū, shuǐ lóng zhēng xiàng dí zhōng míng.
鐵騎忽從弦上出,水龍爭向笛中鳴。
bái tóu xué shì dān chán xí, wèi miǎn shī mó lǎn dào qíng.
白頭學士耽禪習,未免詩魔攬道情。
“未免詩魔攬道情”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。