“古錦藏詩墨未乾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“古錦藏詩墨未乾”全詩
無語不辭終日立,有情曾是隔年看。
春羅試舞衣新換,古錦藏詩墨未乾。
我為愁多悲節物,欲酬佳句淚沾翰。
分類:
《寶奎殿前花樹子去年與宋中道同賦今復答宋詩》韓維 翻譯、賞析和詩意
《寶奎殿前花樹子去年與宋中道同賦今復答宋詩》是宋代韓維創作的一首詩詞。這首詩描繪了詩人面對花樹時的情感和心境。
詩詞的中文譯文是:
長條飛動不依欄,
淡粉濃朱巧作團。
無語不辭終日立,
有情曾是隔年看。
春羅試舞衣新換,
古錦藏詩墨未乾。
我為愁多悲節物,
欲酬佳句淚沾翰。
這首詩詞表達了詩人在寶奎殿前觀賞花樹時的情感和思考。詩中的長條飛動的景象,以及淡粉與濃朱相間的花朵被巧妙地描繪出來,給人以美麗的視覺感受。詩人在花樹前默默地立著,不發一言,整日都無法離開。這種無言的姿態表達出詩人對花樹的傾心之情,曾經的相見已成過去,但情感卻仍然存在于心中。
詩中提到了春羅和舞衣,暗示了時光的流轉和變遷。詩人試穿新換的春羅,意味著他已進入新的時代,時光不斷流轉。而古錦藏著未干的詩墨,象征著詩人的創作才華,等待被釋放。然而,詩人內心充滿憂愁,他對于世事的憂慮和對物物之間節制的悲傷都體現在這首詩中。他渴望以佳句來回應這一切,淚水滴濕了他的筆尖。
整首詩詞通過對花樹的描繪和詩人的內心感受,表達了對美的追求和對時光流轉的感慨。詩人的情感真摯而深沉,表達出對世事變遷的思考和對文學創作的渴望。這首詩詞以細膩的筆觸和感性的情感,展現了宋代詩人的獨特才華和情感世界。
“古錦藏詩墨未乾”全詩拼音讀音對照參考
bǎo kuí diàn qián huā shù zǐ qù nián yǔ sòng zhōng dào tóng fù jīn fù dá sòng shī
寶奎殿前花樹子去年與宋中道同賦今復答宋詩
cháng tiáo fēi dòng bù yī lán, dàn fěn nóng zhū qiǎo zuò tuán.
長條飛動不依欄,淡粉濃朱巧作團。
wú yǔ bù cí zhōng rì lì, yǒu qíng céng shì gé nián kàn.
無語不辭終日立,有情曾是隔年看。
chūn luó shì wǔ yī xīn huàn, gǔ jǐn cáng shī mò wèi gān.
春羅試舞衣新換,古錦藏詩墨未乾。
wǒ wèi chóu duō bēi jié wù, yù chóu jiā jù lèi zhān hàn.
我為愁多悲節物,欲酬佳句淚沾翰。
“古錦藏詩墨未乾”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。