“橋陰橫岸見新紅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“橋陰橫岸見新紅”全詩
竹影入波添舊翠,橋陰橫岸見新紅。
臨觴善謔如平日,落筆佳章有古風。
早乏斯文華國體,更將何術代天工。
分類:
《和景仁胡中》韓維 翻譯、賞析和詩意
《和景仁胡中》是宋代韓維的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
繁花亂委茵鋪錦,弱柳交垂綠作籠。
在茵地上,繁花爭相綻放,像鋪展的錦緞一樣絢麗多彩;柔弱的柳枝相互交織垂下,像一個綠色的籠子。
竹影入波添舊翠,橋陰橫岸見新紅。
竹影投入水波之中,增添了一片古老的翠綠色;橋下的陰影橫亙在河岸上,顯現出新鮮的紅色。
臨觴善謔如平日,落筆佳章有古風。
舉杯獻酒時的談笑風生如同平日一般,寫下的佳作充滿了古風古韻。
早乏斯文華國體,更將何術代天工。
早已失去了那個文治武功興盛的國家風貌,又將何種技藝可以取代上天的工作?
詩詞《和景仁胡中》通過描繪自然景物,抒發了對舊日盛景的懷念和對時代變遷的疑問。詩中運用了繁花、柳枝、竹影和橋陰等意象,通過形象生動的描寫,展現了自然與人文的和諧共生。同時,通過對舉杯獻酒和寫詩作畫等藝術形式的提及,折射出作者對文化藝術的熱愛和對時代轉變的擔憂。整首詩詞以簡練的語言表達了對時代變遷的思考,既抒發了對過去輝煌的懷念之情,又探討了面臨變革時如何保持文化傳承的難題。
“橋陰橫岸見新紅”全詩拼音讀音對照參考
hé jǐng rén hú zhōng
和景仁胡中
fán huā luàn wěi yīn pù jǐn, ruò liǔ jiāo chuí lǜ zuò lóng.
繁花亂委茵鋪錦,弱柳交垂綠作籠。
zhú yǐng rù bō tiān jiù cuì, qiáo yīn héng àn jiàn xīn hóng.
竹影入波添舊翠,橋陰橫岸見新紅。
lín shāng shàn xuè rú píng rì, luò bǐ jiā zhāng yǒu gǔ fēng.
臨觴善謔如平日,落筆佳章有古風。
zǎo fá sī wén huá guó tǐ, gèng jiāng hé shù dài tiān gōng.
早乏斯文華國體,更將何術代天工。
“橋陰橫岸見新紅”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。