“郎官蕭灑裁詩麗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“郎官蕭灑裁詩麗”全詩
花葉相催何日已,塵埃不斷幾人閑。
郎官蕭灑裁詩麗,博士龍鐘嘆鬢班。
我獨無詩亦無嘆,朝驅羸馬暮知還。
分類:
《和景彝圣俞馬上見槐花》韓維 翻譯、賞析和詩意
《和景彝圣俞馬上見槐花》是宋代韓維創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
從天津往南望,兩岸之間景色如翠云初現山巒。花兒和葉子互相催促,不知過了多少日子,塵埃不斷,只有幾個人閑適自在。郎官蕭灑地創作美麗的詩篇,博士龍鐘嘆息著他的白發。我卻既沒有詩篇,也沒有感嘆,早晨驅趕著瘦弱的馬匹,傍晚又知道它們將歸來。
詩意:
《和景彝圣俞馬上見槐花》以自然景色為背景,展現了作者內心深處的情感與思考。詩中描繪了遠眺天津時的美景,山巒如翠云初露,花兒和葉子交相催促,表現了生命的蓬勃與不息。在這個繁華喧囂的世界中,塵埃不斷,只有少數人能夠享受閑適自在的時光。文中還展現了不同人物的境遇,郎官蕭灑地創作美麗的詩篇,而博士龍鐘則感慨自己的白發。最后,作者表達了自己朝夕相伴的馬匹,早晨驅趕它們,傍晚又知道它們將歸來的情感。
賞析:
這首詩詞以景色描繪為主線,通過對自然景觀的描繪,表達了作者對生命的感悟和對人生的思考。作者以天津的景色為背景,以山巒、花兒和葉子等元素來展現自然的美麗和生命的活力。塵埃的不斷揚起映照著世間的喧囂,而幾個人的閑適自在則呈現出一種寧靜與超脫。郎官和博士則代表了不同的人生境遇,前者能夠自如地創作美麗的詩篇,而后者則嘆息著歲月的流轉。最后,作者以自己驅駛馬匹的經歷表達了對生活的態度,早晨的辛勞與傍晚的歸來,展現了一種平凡而堅韌的生命力。
整首詩詞通過對自然景色和人物境遇的描繪,傳達了作者對生命的感悟和對人生的思考。它以簡潔的語言表達了世間繁華與寧靜的對比,以及生命的蓬勃與不息。這首詩詞在敘事中融入了作者的情感和思考,給人以深入思考和共鳴的機會。
“郎官蕭灑裁詩麗”全詩拼音讀音對照參考
hé jǐng yí shèng yú mǎ shàng jiàn huái huā
和景彝圣俞馬上見槐花
tiān jīn nán wàng liǎng yá jiān, wěng ruò qīng yún zhà tǔ shān.
天津南望兩涯間,蓊若青云乍吐山。
huā yè xiāng cuī hé rì yǐ, chén āi bù duàn jǐ rén xián.
花葉相催何日已,塵埃不斷幾人閑。
láng guān xiāo sǎ cái shī lì, bó shì lóng zhōng tàn bìn bān.
郎官蕭灑裁詩麗,博士龍鐘嘆鬢班。
wǒ dú wú shī yì wú tàn, cháo qū léi mǎ mù zhī hái.
我獨無詩亦無嘆,朝驅羸馬暮知還。
“郎官蕭灑裁詩麗”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。