“青帝收寒歲令回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青帝收寒歲令回”全詩
人聲愷樂歸歌缶,風氣恬和拂壽杯。
發逐時光明似雪,心諳世味冷于灰。
西堂梅蕊今年晚,應待安輿到始開。
分類:
《和三哥立春即事》韓維 翻譯、賞析和詩意
《和三哥立春即事》是宋代詩人韓維所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了立春的景象,表達了對新年的期待和歡愉之情。
詩詞的中文譯文:
青帝(指天上的神仙)接收了寒冷的歲令,彩幡今天勝過天上的旗幟。人們的歡聲笑語回蕩在歌缶中,風氣寧靜和諧拂過長壽的酒杯。光陰流逝如雪花飛舞,心靈洞察世俗的冷漠如灰燼。西堂的梅花蕊今年綻放得晚,必須等待春車的到來才會開放。
詩意和賞析:
這首詩詞以立春為背景,描繪了一個新年的景象。詩人用富有想象力和意境的語言,展示了春天的到來和人們的喜悅之情。
首先,詩詞中提到了青帝收回了寒冷的歲令,彩幡勝過天上的旗幟。這表明冬天漸漸過去,春天帶來了新的氣象。彩幡是慶祝的象征,預示著新年的喜慶和活力。
接著,詩人描述了人們的歡聲笑語回蕩在歌缶中,風氣寧靜和諧拂過長壽的酒杯。這里描繪了人們的歡樂和祝福,以及寧靜和諧的氛圍。人們在這個時刻聚集在一起,共同慶祝新年的到來,享受著美好的時光。
詩詞中還提到了光陰流逝如雪花飛舞,心靈洞察世俗的冷漠如灰燼。這句表達了詩人對時光的感慨和對社會冷漠的認知。光陰的流逝象征著歲月的轉變和人生的短暫,而詩人對世俗的冷漠則表達了對社會現象的深思和反思。
最后,詩人提到了西堂的梅花蕊開放得較晚,需要等待春車的到來才會綻放。這象征著春天的到來需要時間,需要等待。春車的到來代表著春天的真正到來,預示著美好和希望。
總的來說,這首詩詞通過描繪立春的景象,表達了對新年的期待和歡愉之情,同時也蘊含了對時光流逝和社會現象的思考。詩人用富有意境的語言和細膩的描寫,展示了春天的美好和人們的喜悅,給讀者帶來欣慰和啟發。
“青帝收寒歲令回”全詩拼音讀音對照參考
hé sān gē lì chūn jí shì
和三哥立春即事
qīng dì shōu hán suì lìng huí, cǎi fān jīn shèng xià tiān lái.
青帝收寒歲令回,彩幡今勝下天來。
rén shēng kǎi lè guī gē fǒu, fēng qì tián hé fú shòu bēi.
人聲愷樂歸歌缶,風氣恬和拂壽杯。
fā zhú shí guāng míng sì xuě, xīn ān shì wèi lěng yú huī.
發逐時光明似雪,心諳世味冷于灰。
xī táng méi ruǐ jīn nián wǎn, yīng dài ān yú dào shǐ kāi.
西堂梅蕊今年晚,應待安輿到始開。
“青帝收寒歲令回”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。