“寂寞對柴扃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寂寞對柴扃”全詩
放歌留客醉,高詠見公情。
祖帳重開席,郊原少駐旌。
還知別后意,寂寞對柴扃。
分類:
《和原甫見送》韓維 翻譯、賞析和詩意
《和原甫見送》是宋代詩人韓維創作的一首詩詞。這首詩傳達了作者內心深處的情感和思緒。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
德義良所慕,風霜輕此行。
放歌留客醉,高詠見公情。
祖帳重開席,郊原少駐旌。
還知別后意,寂寞對柴扃。
詩意:
這首詩表達了韓維對于原甫的離別的感慨和思念之情。他贊美原甫的德義,認為他的旅行似乎并不受到嚴寒和風霜的阻礙。韓維放聲歌唱,留住原甫留宿一同飲酒,高聲吟詠以表達對原甫的深情厚意。祖帳再次擺開宴席,郊原上旗幟稀少,顯得有些凄涼。韓維深知離別之后的情感,孤寂地對著門閂感嘆。
賞析:
這首詩詞通過對原甫的離別表達了作者的深情厚意和思念之情。作者對原甫的德行和品質深感敬佩,認為他的行程似乎并未受到嚴寒和風霜的困擾,這也可以理解為對原甫堅韌不拔的品質的贊美。在別離之際,韓維以歌聲和吟詠留住了原甫,希望能與他共飲一次,以表達對他的深情厚意。然而,作者心中仍然感到寂寞和孤獨,對著柴扃(門閂)感嘆著離別的苦楚。
這首詩詞通過抒發離別之情,展示了作者對友情的珍視和思念之情。作者以樸素自然的語言,表達出對于友人的贊美和對別離的無奈之情,展示了人情世故中的真摯感情。整首詩以簡潔明了的詞句表達了作者內心的感受,具有較高的藝術價值。
“寂寞對柴扃”全詩拼音讀音對照參考
hé yuán fǔ jiàn sòng
和原甫見送
dé yì liáng suǒ mù, fēng shuāng qīng cǐ xíng.
德義良所慕,風霜輕此行。
fàng gē liú kè zuì, gāo yǒng jiàn gōng qíng.
放歌留客醉,高詠見公情。
zǔ zhàng chóng kāi xí, jiāo yuán shǎo zhù jīng.
祖帳重開席,郊原少駐旌。
hái zhī bié hòu yì, jì mò duì chái jiōng.
還知別后意,寂寞對柴扃。
“寂寞對柴扃”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。