“百里空嗟手滯留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“百里空嗟手滯留”全詩
十年已慣身蕭散,百里空嗟手滯留。
道在豈常忘塞馬,機閒真可伴沙鷗。
平時幾案應多暇,還有妖歌近耳不。
分類:
《寄侯官知縣呂宣德》韓維 翻譯、賞析和詩意
《寄侯官知縣呂宣德》是宋代詩人韓維所作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鴨子陂邊昔并游,別來頻見藕花秋。
在鴨子陂邊,曾經一同游玩,如今分別后,常常看到藕花飄落的秋天。
十年已慣身蕭散,百里空嗟手滯留。
已經習慣了十年的漂泊離散,百里之內空留嘆息。
道在豈常忘塞馬,機間真可伴沙鷗。
雖然行路在外,但不會忘記馬上的辛勤努力;閑暇時可以與沙鷗為伴。
平時幾案應多暇,還有妖歌近耳不。
平時應該有很多空暇的時光,還能聽到遠處傳來的妖嬈歌聲。
詩詞的詩意表達了作者對離散漂泊生活的感慨和對故鄉的思念之情。作者在外漂泊已有十年,久居異鄉使他漸漸習慣了孤獨和離散的生活,而與故鄉的聯系卻越發薄弱,心生留戀之情。詩中以鴨子陂為背景,描繪了離別后再度見到藕花飄落的秋天,寓意著時間的流轉和人事的變遷。詩人抒發了對故鄉的思念之情,同時也表達了對平凡生活和自然美景的向往。
這首詩詞通過詩人的感慨和描寫,將讀者帶入了作者的內心世界,感受到了他對故鄉和自由自在生活的渴望。同時,詩詞運用了自然景物和個人情感的結合,以及對時間的表達,使得作品更加豐富和有深度。
“百里空嗟手滯留”全詩拼音讀音對照參考
jì hóu guān zhī xiàn lǚ xuān dé
寄侯官知縣呂宣德
yā zǐ bēi biān xī bìng yóu, bié lái pín jiàn ǒu huā qiū.
鴨子陂邊昔并游,別來頻見藕花秋。
shí nián yǐ guàn shēn xiāo sàn, bǎi lǐ kōng jiē shǒu zhì liú.
十年已慣身蕭散,百里空嗟手滯留。
dào zài qǐ cháng wàng sāi mǎ, jī xián zhēn kě bàn shā ōu.
道在豈常忘塞馬,機閒真可伴沙鷗。
píng shí jī àn yīng duō xiá, hái yǒu yāo gē jìn ěr bù.
平時幾案應多暇,還有妖歌近耳不。
“百里空嗟手滯留”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。