“秋風吹雨入荒城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋風吹雨入荒城”全詩
佳節相從平日事,新詩遙寄故人情。
浮沉保宦非吾愿,俯仰流年只自驚。
早晚郊扉收退跡,南陌北陌重逢迎。
分類:
《答楊辛一君重陽對雨見寄》韓維 翻譯、賞析和詩意
《答楊辛一君重陽對雨見寄》是宋代詩人韓維所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋風吹雨入荒城,
城下籬邊菊艷明。
佳節相從平日事,
新詩遙寄故人情。
這首詩詞描繪了一個秋雨中的荒城景象。秋風吹雨,雨水從荒涼的城池流入,而城下的籬笆邊菊花仍然綻放艷麗。詩中以秋雨作為背景,表達了作者對荒城景象的描繪,展現出景物的凄涼之美。
詩詞中的“佳節相從平日事”表達了重陽節對于作者來說并無特殊之處,節日與平日生活并沒有明顯的分別。這種平淡的節日感受反映了作者內心的淡然和超脫。
最后兩句“新詩遙寄故人情”,表達了作者在重陽節這個特殊時刻,通過寫詩向離故友遠方的人表達思念之情。詩人通過寄詩的方式傳遞真摯的情感,使得離故友的思念更加深刻而真實。
詩詞中還體現了一種對人生的思考和反思。作者提到“浮沉保宦非吾愿,俯仰流年只自驚”,表達了對于塵世名利的厭倦和對光陰易逝的驚嘆。詩人深感時光的無情流轉,對于自己的身世和人生態度有一種自省和警醒。
最后兩句“早晚郊扉收退跡,南陌北陌重逢迎”表達了希望未來能夠與故友重逢的愿望和期待。這種期盼與思念交織在一起,使得整首詩詞更具情感的張力。
總的來說,這首詩詞以秋雨荒城為背景,通過描繪景物和表達對故友的思念,反映了作者對世事的超脫和對時光流轉的深思。詩人以淡然的態度面對節日和人生,同時表達了對未來與故友重逢的期盼。這首詩詞既展現了自然景物的美感,又透露出詩人內心的情感和對人生的思考,給人以深思和共鳴。
“秋風吹雨入荒城”全詩拼音讀音對照參考
dá yáng xīn yī jūn chóng yáng duì yǔ jiàn jì
答楊辛一君重陽對雨見寄
qiū fēng chuī yǔ rù huāng chéng, chéng xià lí biān jú yàn míng.
秋風吹雨入荒城,城下籬邊菊艷明。
jiā jié xiāng cóng píng rì shì, xīn shī yáo jì gù rén qíng.
佳節相從平日事,新詩遙寄故人情。
fú chén bǎo huàn fēi wú yuàn, fǔ yǎng liú nián zhǐ zì jīng.
浮沉保宦非吾愿,俯仰流年只自驚。
zǎo wǎn jiāo fēi shōu tuì jī, nán mò běi mò chóng féng yíng.
早晚郊扉收退跡,南陌北陌重逢迎。
“秋風吹雨入荒城”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。