“依舊竹窗開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“依舊竹窗開”全詩
斬新蘿徑合,依舊竹窗開。
砌水親看決,池荷手自栽。
五年方暫至,一宿又須回。
縱未長歸得,猶勝不到來。
君家白鹿洞,聞道亦生苔。
分類:
作者簡介(王建)
《題別遺愛草堂兼呈李十使君(李十亦嘗隱廬山白鹿洞)》王建 翻譯、賞析和詩意
《題別遺愛草堂兼呈李十使君(李十亦嘗隱廬山白鹿洞)》是唐代詩人王建所作的一首詩詞。以下是我給出的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾住爐峰下,書堂對藥臺。
斬新蘿徑合,依舊竹窗開。
砌水親看決,池荷手自栽。
五年方暫至,一宿又須回。
縱未長歸得,猶勝不到來。
君家白鹿洞,聞道亦生苔。
詩意:
這首詩詞描述了詩人在某個地方居住的情景和對友人的離別之情。詩人曾經住在爐峰下,他的書房對著藥臺,意味著他熱愛文學和學術,并與自然界的藥草相伴。他修剪著蔥蘢的小徑,竹窗依舊敞開。他親自看著水渠的流動,親手種植著池塘中的荷花。五年的時間稍縱即逝,他暫時到此一住,但又必須離開。即使他尚未能夠久久歸來,但與無法到來的事物相比,他仍然勝過了。詩人提到了朋友的家在白鹿洞,聽說那里也生長著青苔,意味著友人也過著隱居的生活。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展現了詩人內心的情感和對自然的熱愛。他描述了自己在山下的居所,以及他與書香和自然之間的交融。通過描繪斬新的小徑、竹窗和水池中的荷花,詩人展示了他對美的追求和對自然的親近。他以短暫的停留和必然的離開,表達了人生的無常和離別的無奈。最后,他提到了友人的隱居之地,暗示著自己對友情的思念和對友人生活的向往。
整首詩詞通過簡潔而富有意境的描寫,展現了詩人對自然和友情的情感表達。它表達了對美的追求、對離別的感嘆以及對隱居生活的向往,同時也呈現了唐代文人的生活態度和審美情趣。
“依舊竹窗開”全詩拼音讀音對照參考
tí bié yí ài cǎo táng jiān chéng lǐ shí shǐ jūn lǐ shí yì cháng yǐn lú shān bái lù dòng
題別遺愛草堂兼呈李十使君(李十亦嘗隱廬山白鹿洞)
céng zhù lú fēng xià, shū táng duì yào tái.
曾住爐峰下,書堂對藥臺。
zhǎn xīn luó jìng hé, yī jiù zhú chuāng kāi.
斬新蘿徑合,依舊竹窗開。
qì shuǐ qīn kàn jué, chí hé shǒu zì zāi.
砌水親看決,池荷手自栽。
wǔ nián fāng zàn zhì, yī xiǔ yòu xū huí.
五年方暫至,一宿又須回。
zòng wèi zhǎng guī dé, yóu shèng bú dào lái.
縱未長歸得,猶勝不到來。
jūn jiā bái lù dòng, wén dào yì shēng tái.
君家白鹿洞,聞道亦生苔。
“依舊竹窗開”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。