“稚兒怕寒床下啼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“稚兒怕寒床下啼”全詩
天之生汝豈為累,使汝不如鳧鶩肥?官家桑柘連四海,豈無寸縷為汝衣?羨爾百鳥有毛羽,冰雪滿山猶解飛!
分類:
《道旁稚子》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《道旁稚子》是宋代鄭獬創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
《道旁稚子》中文譯文:
道旁的稚兒,怕寒冷而在床下哭泣,
兩頰紅潤,卻依然饑腸轆轆。
上天生你,豈是為了累贅?
讓你不能像野鴨和鶩那樣肥胖?
朝廷的桑和柘樹連結四方,
怎么可能沒有一絲一縷的衣物給你?
羨慕你那些有羽毛的百鳥,
即使山上充滿了冰雪,依然能自由翱翔!
《道旁稚子》詩意和賞析:
《道旁稚子》通過描繪一個貧困的稚子,表達了對社會不公和貧困現象的關切,同時傳遞了對自由和幸福的渴望。
詩中的稚兒生長在道旁,他不僅饑餓,還感到寒冷。他紅著臉頰,卻沒有溫暖的衣物。作者通過描述稚兒的困境,暗示了社會的不公平和貧困階層的艱難處境。這種社會不公引發了作者的思考和憤慨。
詩中的稚兒被對比于野鴨和鶩,這些鳥類能夠自由地在冰雪中飛翔,而稚兒卻無法享受到同樣的自由和滿足。這種對比強調了貧困帶來的束縛和限制,以及對自由和幸福的渴望。
詩中還提到了朝廷的桑和柘樹,暗示了朝廷的富裕和權力。然而,盡管朝廷有桑和柘樹,卻沒有為這個稚兒提供衣物。這種對比凸顯了社會資源的不公平分配和貧富差距。
整首詩以兒童的視角展現了社會現實,通過兒童的無辜和貧困,傳達了對社會正義和人道關懷的呼吁。它表達了對貧困現象的不滿和對幸福生活的向往,同時也對社會和政府的責任提出了批評。
“稚兒怕寒床下啼”全詩拼音讀音對照參考
dào páng zhì zǐ
道旁稚子
zhì ér pà hán chuáng xià tí, liǎng gàn chì lì réng kǔ jī.
稚兒怕寒床下啼,兩骭赤立仍苦饑。
tiān zhī shēng rǔ qǐ wèi lèi, shǐ rǔ bù rú fú wù féi? guān jiā sāng zhè lián sì hǎi, qǐ wú cùn lǚ wèi rǔ yī? xiàn ěr bǎi niǎo yǒu máo yǔ, bīng xuě mǎn shān yóu jiě fēi!
天之生汝豈為累,使汝不如鳧鶩肥?官家桑柘連四海,豈無寸縷為汝衣?羨爾百鳥有毛羽,冰雪滿山猶解飛!
“稚兒怕寒床下啼”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。