“云腳一從邊地合”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云腳一從邊地合”全詩
壯心雖被愁催去,歡意須憑酒借來。
云腳一從邊地合,風頭半是海潮回。
長汀從此傷搖落,獨有騷人最費才。
分類:
《次韻汪正夫對雨》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《次韻汪正夫對雨》是宋代鄭獬創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨氣飄蕭動竹齋,
細雨飄灑,搖動著竹齋。
驚秋高思若為裁。
這細雨令人驚醒,使人心高遠,仿佛是為了裁剪出一場秋意。
壯心雖被愁催去,
年輕的志向雖然被憂愁逼走,
歡意須憑酒借來。
但快樂的情緒卻需要借助酒來獲得。
云腳一從邊地合,
云的腳步從邊地匯聚而來,
風頭半是海潮回。
風的勢頭似乎半是海潮的回歸。
長汀從此傷搖落,
長汀從此變得搖搖欲墜,
獨有騷人最費才。
唯有騷人最能感受到這種變化,最能揮灑才情。
這首詩詞通過描繪細雨飄灑的竹齋和秋意襲人的情景,表達了詩人內心的憂愁與追求高遠的壯志,同時也表現出詩人對于快樂的渴望和對于自然變化的感悟。詩中運用了細膩的描寫手法,通過雨、云、風等自然元素的運用,營造出一種寂靜、凄涼的氛圍,同時也展現出騷人對于時局的獨特感知和詩才的獨樹一幟。整首詩詞通過細膩的描寫和意象的交織,將作者的情感與自然景物融為一體,給人以深深的思考和感悟。
“云腳一從邊地合”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn wāng zhèng fū duì yǔ
次韻汪正夫對雨
yǔ qì piāo xiāo dòng zhú zhāi, jīng qiū gāo sī ruò wéi cái.
雨氣飄蕭動竹齋,驚秋高思若為裁。
zhuàng xīn suī bèi chóu cuī qù, huān yì xū píng jiǔ jiè lái.
壯心雖被愁催去,歡意須憑酒借來。
yún jiǎo yī cóng biān dì hé, fēng tou bàn shì hǎi cháo huí.
云腳一從邊地合,風頭半是海潮回。
cháng tīng cóng cǐ shāng yáo luò, dú yǒu sāo rén zuì fèi cái.
長汀從此傷搖落,獨有騷人最費才。
“云腳一從邊地合”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 (仄韻) 入聲十五合 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。