“秋影落西湖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋影落西湖”全詩
搖船入芰荷,船里清香滿。
花深不見人,但聽歌聲遠。
還從過船處,折倒青荷傘。
為采秋芳多,不覺飛霞晚。
回船未到堤,更引金蓮盞。
分類:
《湖上》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《湖上》是一首宋代的詩詞,作者是鄭獬。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
湖上
秋影落西湖,
淥波凈如眼。
搖船入芰荷,
船里清香滿。
這首詩描繪了西湖秋日的景色。秋天的光影灑落在湖面上,波光粼粼,宛如一雙清澈明亮的眼睛。搖動小船穿過芰荷叢生的水域,船上彌漫著清香的氣息。
花深不見人,
但聽歌聲遠。
還從過船處,
折倒青荷傘。
湖邊花草茂盛,但卻看不到人的身影,只能遠遠地聽到歌聲傳來。船只經過這里,劃破了青荷的倒影,仿佛采摘了一片青荷葉作為船上的遮陽傘。
為采秋芳多,
不覺飛霞晚。
回船未到堤,
更引金蓮盞。
這里描述了詩人在湖上采摘秋花的情景。他迷戀于秋天的芳香,不知不覺中天色已晚,霞光如飛般消逝。回船未到岸邊,他又點燃了一盞金蓮燈,照亮了船上的一切。
這首詩以細膩的筆觸描繪了秋日湖上的景色,通過船行的場景展現了詩人對自然的感受和情感。作者以簡潔凝練的語言,傳達出對秋天的熱愛以及對美好時光的珍惜之情。讀者在欣賞這首詩時,不僅可以感受到秋日湖光山色的美麗,還能體味到作者對自然景色的細膩觀察和對逝去時光的思索。
“秋影落西湖”全詩拼音讀音對照參考
hú shàng
湖上
qiū yǐng luò xī hú, lù bō jìng rú yǎn.
秋影落西湖,淥波凈如眼。
yáo chuán rù jì hé, chuán lǐ qīng xiāng mǎn.
搖船入芰荷,船里清香滿。
huā shēn bú jiàn rén, dàn tīng gē shēng yuǎn.
花深不見人,但聽歌聲遠。
hái cóng guò chuán chù, zhé dào qīng hé sǎn.
還從過船處,折倒青荷傘。
wèi cǎi qiū fāng duō, bù jué fēi xiá wǎn.
為采秋芳多,不覺飛霞晚。
huí chuán wèi dào dī, gèng yǐn jīn lián zhǎn.
回船未到堤,更引金蓮盞。
“秋影落西湖”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。