“不須再拜苦相留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不須再拜苦相留”出自宋代鄭獬的《離蔡州》,
詩句共7個字,詩句拼音為:bù xū zài bài kǔ xiāng liú,詩句平仄:仄平仄仄仄平平。
“不須再拜苦相留”全詩
《離蔡州》
風吹醉面出南州,兩行紅裙立馬頭。
已過落花時節晚,不須再拜苦相留。
已過落花時節晚,不須再拜苦相留。
分類:
《離蔡州》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《離蔡州》是宋代詩人鄭獬創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
風吹醉面出南州,
兩行紅裙立馬頭。
已過落花時節晚,
不須再拜苦相留。
詩意和賞析:
《離蔡州》描繪了一幅離別的情景。詩人鄭獬在離開蔡州的時候,面對著微風拂面,眼前是南方的城市。兩行紅裙的女子停立在馬前,可能是為了送別詩人。這是一幅凄美的畫面,融入了離別的悲傷和別離時光的遲暮。
詩中的"風吹醉面"描繪了風吹拂在詩人面龐上的情景,給人一種痛快淋漓的感覺。"出南州"則是詩人從南方的城市出發,離開了蔡州。"兩行紅裙"指的是送別的女子,她們穿著鮮艷的紅色裙子,站在馬前,似乎在表達著深深的離別之情。
詩的后半部分寫到已經過了落花時節的晚上,意味著離別的時光已經臨近尾聲。"不須再拜苦相留"表達了詩人不愿再耽擱別離的痛苦,不再停留,不再拜別,而是選擇堅決地離開。
整首詩通過簡潔而深情的文字,以離別之情為主題,描繪了詩人離開蔡州的情景。風、紅裙、落花等細膩的描寫,讓讀者感受到了離別的悲涼和別離時光的逝去。在別離的辭章中,詩人表達了一種堅定而不舍的態度,以及對過去時光的回憶和珍惜。整首詩以簡練的語言喚起讀者的思緒,給人一種深深的離別之感。
“不須再拜苦相留”全詩拼音讀音對照參考
lí cài zhōu
離蔡州
fēng chuī zuì miàn chū nán zhōu, liǎng xíng hóng qún lì mǎ tóu.
風吹醉面出南州,兩行紅裙立馬頭。
yǐ guò luò huā shí jié wǎn, bù xū zài bài kǔ xiāng liú.
已過落花時節晚,不須再拜苦相留。
“不須再拜苦相留”平仄韻腳
拼音:bù xū zài bài kǔ xiāng liú
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“不須再拜苦相留”的相關詩句
“不須再拜苦相留”的關聯詩句
網友評論
* “不須再拜苦相留”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“不須再拜苦相留”出自鄭獬的 《離蔡州》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。