“淮光浮動浩難收”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淮光浮動浩難收”全詩
夜涼明月都如水,雨后清風卻似秋。
幾日重來還把酒,一回相憶卻登樓。
窮愁著得新書就,好寄雙魚碧海頭。
分類:
《夏夜淮上寄隨子直》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《夏夜淮上寄隨子直》是宋代詩人鄭獬所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夏夜淮上寄隨子直
天面玻璃滑欲流,淮光浮動浩難收。
夜涼明月都如水,雨后清風卻似秋。
幾日重來還把酒,一回相憶卻登樓。
窮愁著得新書就,好寄雙魚碧海頭。
詩詞以夏夜淮河畔為背景,情景描寫恢弘壯麗,表達了作者鄭獬的情感和思緒。
在詩的開頭,作者運用了天面玻璃滑欲流、淮光浮動浩難收的描寫手法,形容夜空中的星辰璀璨,河水的光芒閃爍,給人一種流動、變幻的感覺。這種景象使人感嘆天地之間的壯麗景色和變化之美。
接著,詩人描繪了夜晚的涼爽和明亮的月光,將月色與水相比,表達出月光的柔和和水的清澈。與之相對照的是雨后的清風,給人一種秋天的感覺。這些描寫通過對自然景觀的描繪,抒發了詩人內心的情感和對自然之美的贊嘆。
接下來,詩人表達了對友人的思念之情。幾日重來還把酒,一回相憶卻登樓。這表明詩人與友人曾多次相聚,共飲美酒,而此刻思念之情油然而生,想起了曾一同登樓觀景的時刻。
最后兩句詩,窮愁著得新書就,好寄雙魚碧海頭,表達了詩人對友人的深厚情誼。詩人把自己的窮愁寄托于新書,寄托了對友人的思念之情,并希望友人能夠看到這首詩,將友情寄托于遙遠的雙魚星座和碧藍的海洋之上。
整首詩通過對自然景色的描繪和對友情的抒發,展現了詩人鄭獬細膩的情感和對自然美景的贊美,同時也表達了對友人的思念和深情厚誼。
“淮光浮動浩難收”全詩拼音讀音對照參考
xià yè huái shàng jì suí zi zhí
夏夜淮上寄隨子直
tiān miàn bō lí huá yù liú, huái guāng fú dòng hào nán shōu.
天面玻璃滑欲流,淮光浮動浩難收。
yè liáng míng yuè dōu rú shuǐ, yǔ hòu qīng fēng què shì qiū.
夜涼明月都如水,雨后清風卻似秋。
jǐ rì chóng lái hái bǎ jiǔ, yī huí xiāng yì què dēng lóu.
幾日重來還把酒,一回相憶卻登樓。
qióng chóu zhe dé xīn shū jiù, hǎo jì shuāng yú bì hǎi tóu.
窮愁著得新書就,好寄雙魚碧海頭。
“淮光浮動浩難收”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。