“出汴忽如魚脫網”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“出汴忽如魚脫網”全詩
白云已抱日光轉,碧浪更和天面搖。
自此乘槎須犯斗,誰能鞭石解為橋。
玉京醉客無消息,不及蓬山兩信潮。
分類:
《次韻石秀才淮上偶作》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《次韻石秀才淮上偶作》是鄭獬在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
出汴忽如魚脫網,
離開汴京,猶如魚兒逃離了漁網,
離開了繁忙喧囂的都市。
長淮萬里斷煩囂。
長長的淮河一路奔流,斷絕了喧囂的紛擾。
這里指的是遠離塵囂的淮河邊,享受寧靜自然之美。
白云已抱日光轉,
白云已經圍繞著太陽轉動,
指的是早晨的時候,白云環繞著初升的太陽,景色壯美。
碧浪更和天面搖。
蔚藍的波浪與天空相互交融,
形容江水波浪翻滾,與蔚藍的天空相映成趣。
自此乘槎須犯斗,
從此以后,乘坐小船必須穿越險阻,
表示要乘船渡過淮河,必須面對許多困難和險阻。
誰能鞭石解為橋。
鞭打石頭,化解為橋,
意指通過努力和智慧,克服困難,化解障礙。
玉京醉客無消息,
在玉京(指皇宮)酒樓喝醉的客人沒有消息,
表示遠離都市之后,與繁華世界隔絕,不再關心世俗的事物。
不及蓬山兩信潮。
不及蓬萊山上的兩個信潮。
蓬萊山是神話傳說中的仙山,信潮是指潮水退去所留下的痕跡。表達了對仙山奇景的向往,暗示了遠離塵囂,追求高尚境界的愿望。
這首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了作者遠離繁忙都市、追求寧靜自然的心情。通過描述淮河、白云、碧浪等景物,表達了詩人對自然美景的贊美和向往。同時,詩人也借景抒懷,表達了對塵世煩囂的厭倦和對寧靜境界的追求。詩中運用了典雅的語言和優美的意境,給讀者帶來一種清新寧靜的感受,讓人心曠神怡。
“出汴忽如魚脫網”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn shí xiù cái huái shàng ǒu zuò
次韻石秀才淮上偶作
chū biàn hū rú yú tuō wǎng, zhǎng huái wàn lǐ duàn fán xiāo.
出汴忽如魚脫網,長淮萬里斷煩囂。
bái yún yǐ bào rì guāng zhuǎn, bì làng gèng hé tiān miàn yáo.
白云已抱日光轉,碧浪更和天面搖。
zì cǐ chéng chá xū fàn dòu, shuí néng biān shí jiě wèi qiáo.
自此乘槎須犯斗,誰能鞭石解為橋。
yù jīng zuì kè wú xiāo xī, bù jí péng shān liǎng xìn cháo.
玉京醉客無消息,不及蓬山兩信潮。
“出汴忽如魚脫網”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。