“樓角飛來兔影中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樓角飛來兔影中”全詩
野色更無山隔斷,天光直與水相通。
溪藏畫舫青紋接,人住荷花碧玉叢。
誰把金魚破清暑,晚云深處待歸風。
分類:
《月波樓》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《月波樓》是宋代詩人鄭獬的作品。這首詩以描繪夜晚月光倒映在水面上的景象為主題,通過細膩的描寫和巧妙的意象,展現了自然景色與人情思緒的交融。
詩意:
《月波樓》描繪了一個月夜的美景。古壕被鑿成,明月倒映在水面上,樓角間時有兔影掠過。山隔無處,天光直接與水相通。溪水中藏著畫舫,船上的青紋與水波相接;人們居住在碧玉叢生的荷花之間。詩人想象金魚穿越清涼的夏日,等待歸風的到來,而晚云深處也透露出一種渴望回家的心情。
賞析:
《月波樓》通過描繪夜晚的景色,展現出一種寧靜和恬淡的意境。首先,詩人用鑿壕、明月、樓角和兔影等形象描繪出靜謐的夜晚景象,使讀者能夠感受到月光的柔和和寧靜的氛圍。其次,詩人以山隔不斷、天光與水相通的方式,表達出大自然的遼闊和無限。詩中的溪水、畫舫和青紋,以及人們居住在荷花碧玉叢中的描繪,展示了人與自然的和諧共生。最后,詩人以金魚破清暑、晚云深處待歸風的意象,表達了對歸途的期待和對家的思念之情。
整首詩以自然景色為背景,通過對細微之處的描繪,傳達出一種寧靜、恬淡和懷舊的情緒。詩人通過對月光、水波、荷花和金魚等形象的運用,將讀者帶入一個恍若隔世的美妙世界,引發讀者對大自然和人情的思考和感悟。這首詩通過細膩的描寫和富有意象的表達,讓人們在繁忙的生活中感受到寧靜和美好,并激發對自然的熱愛和對歸途的期待。
“樓角飛來兔影中”全詩拼音讀音對照參考
yuè bō lóu
月波樓
gǔ háo záo chū míng yuè bèi, lóu jiǎo fēi lái tù yǐng zhōng.
古壕鑿出明月背,樓角飛來兔影中。
yě sè gèng wú shān gé duàn, tiān guāng zhí yǔ shuǐ xiàng tōng.
野色更無山隔斷,天光直與水相通。
xī cáng huà fǎng qīng wén jiē, rén zhù hé huā bì yù cóng.
溪藏畫舫青紋接,人住荷花碧玉叢。
shuí bǎ jīn yú pò qīng shǔ, wǎn yún shēn chù dài guī fēng.
誰把金魚破清暑,晚云深處待歸風。
“樓角飛來兔影中”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。