“行人踏破碧溪光”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行人踏破碧溪光”全詩
隔山啼鳥自相應,臨水幽花應更香。
垅上驚飛青尾雉,桑間閒立茜裙娘。
白頭關吏還相問,不信相如是故鄉。
分類:
《鄖陽道中》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《鄖陽道中》是宋代鄭獬創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個春天的景象,以及旅行者們在旅途中的感受和思緒。
詩詞的中文譯文如下:
白馬春風綠草長,
行人踏破碧溪光。
隔山啼鳥自相應,
臨水幽花應更香。
垅上驚飛青尾雉,
桑間閒立茜裙娘。
白頭關吏還相問,
不信相如是故鄉。
這首詩描繪了鄖陽道中的景色和情感。詩人以白馬、春風和綠草來表達春天的生機和活力。行人踏碎了碧溪的光芒,顯示了人們穿越自然景觀的痕跡。
詩中提到"隔山啼鳥自相應",顯示了大自然的和諧和生命的回響。當一只鳥鳴叫時,其他的鳥也會應和。這個場景傳達出大自然中的和諧與共鳴。
詩人還描述了臨水處的幽花更加芬芳。這里,水和花之間的對比凸顯了幽靜的美和花朵的芳香。
詩中描繪了一只青尾雉在垅上驚飛的情景,以及一個穿著茜裙的女子在桑樹間閑立的形象。這些描寫增添了一種自然的生動感,豐富了詩詞的畫面感。
最后兩句詩中,白頭關吏詢問行人的歸鄉之路,表達了行人對家鄉的思念之情。這也可以理解為詩人對于自己的歸屬和歸宿的探索和追尋。
整首詩以其細膩的描寫和自然的表達,展現了大自然的美麗和人與自然的和諧。同時,通過描寫行人的內心情感,詩人也表達了對家鄉的思念和對歸宿的渴望。這首詩詞給人一種寧靜、和諧和溫暖的感覺,讓人沉浸在美好的自然景色中,并引發對人生和歸屬的思考。
“行人踏破碧溪光”全詩拼音讀音對照參考
yún yáng dào zhōng
鄖陽道中
bái mǎ chūn fēng lǜ cǎo zhǎng, xíng rén tà pò bì xī guāng.
白馬春風綠草長,行人踏破碧溪光。
gé shān tí niǎo zì xiāng yìng, lín shuǐ yōu huā yīng gēng xiāng.
隔山啼鳥自相應,臨水幽花應更香。
lǒng shàng jīng fēi qīng wěi zhì, sāng jiān xián lì qiàn qún niáng.
垅上驚飛青尾雉,桑間閒立茜裙娘。
bái tóu guān lì hái xiāng wèn, bù xìn xiàng rú shì gù xiāng.
白頭關吏還相問,不信相如是故鄉。
“行人踏破碧溪光”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。