“水底有天江國涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水底有天江國涼”全詩
樓頭待月郡城晚,水底有天江國涼。
卻恨人生如寄客,未容年少即衰郎。
除非爛醉酬清景,莫惜千金換斗漿。
分類:
《秋日詠樓感懷二首》強至 翻譯、賞析和詩意
《秋日詠樓感懷二首》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋天的陽光灑落,一眼望去長長的飄落的秋葉,飄浮的空氣中彌漫著潔白如霜的清涼。站在樓頂等待月亮的出現,郡城中的夜晚漸漸降臨,水底仿佛有一片天空,江國的氣溫漸漸涼爽。
然而,我不禁對人生感到遺憾,它像是一個寄居的旅客,不容許年輕即衰老。除非我陶醉其中,以此回報清幽的景色,否則就不要忍心花費千金換取一斗漿酒。
這首詩詞通過描繪秋天的景色,表達了詩人對人生短暫和流逝的思考。秋天的景色象征著歲月的流轉和人生的變遷,秋葉的飄落和空氣中的清涼給人一種淡淡的憂傷和離別的感覺。詩人通過自然景物的描寫,表達了對人生瞬息即逝和時光易逝的感慨,希望能夠在短暫的人生中找到一些美好的瞬間,抓住并享受生活中的清幽和美好,而不是追逐虛浮的財富和物質。
這首詩詞以簡潔的語言和深刻的意境,表達了對人生的思考和對物質追求的冷峻態度。詩人借助秋天的景色,通過對自然的觀察和感受,喚起讀者對生活的思考和對人生價值的思索,呼吁人們珍惜時間,追求內心的寧靜和真正的美好。
“水底有天江國涼”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì yǒng lóu gǎn huái èr shǒu
秋日詠樓感懷二首
yáo luò qiū mín yī wàng zhǎng, fú kōng hào qì bái rú shuāng.
搖落秋旻一望長,浮空顥氣白如霜。
lóu tóu dài yuè jùn chéng wǎn, shuǐ dǐ yǒu tiān jiāng guó liáng.
樓頭待月郡城晚,水底有天江國涼。
què hèn rén shēng rú jì kè, wèi róng nián shào jí shuāi láng.
卻恨人生如寄客,未容年少即衰郎。
chú fēi làn zuì chóu qīng jǐng, mò xī qiān jīn huàn dòu jiāng.
除非爛醉酬清景,莫惜千金換斗漿。
“水底有天江國涼”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。