“風吹旱葉作秋聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風吹旱葉作秋聲”全詩
赤地黃埃歸一洗,寸心遠目覺雙清。
乾坤應救街前暍,黎庶如逃釜內烹。
我喜南窗無俗物,葛衣飄灑體還輕。
分類:
《旱秋喜雨》強至 翻譯、賞析和詩意
《旱秋喜雨》是宋代詩人強至的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
風吹干枯的葉子發出秋天的聲音,微涼的氣息隨著雨滴而生。紅土黃塵一洗而歸,內心和眼中的景象清澈明亮。干旱的天地應該得到雨水的拯救,百姓如同逃離鍋中的魚肉。我喜歡南窗沒有世俗的物品,葛衣飄灑,身體也變得輕盈。
詩意:
這首詩描繪了干旱的秋天終于迎來了雨水的喜悅。風聲、涼氣、清洗黃塵、清澈的心境,以及對久旱后的欣喜和喜悅之情的表達,都是這首詩的主旨。
賞析:
《旱秋喜雨》運用了自然景物的描寫來表達作者內心的情感。通過風聲、涼氣、雨滴和清洗黃塵等生動的描寫,詩人將讀者帶入了一個干旱的秋天。然而,雨水的降臨給大地帶來了轉機,也給人們帶來了喜悅和希望。詩中還有一種對世俗的厭棄和對自然純凈的追求,表現出詩人的超脫情懷和對寧靜的向往。
整首詩以自然景物為線索,通過對風、雨、黃土和心境的描繪,展示了詩人內心的感受和對自然界的熱愛。同時,詩中也蘊含了對于人們追求內心純凈、超脫塵俗的思考。這首詩以簡潔而富有意境的語言,將作者的情感和思想巧妙地表達出來,給人以清新、舒暢的感覺。
“風吹旱葉作秋聲”全詩拼音讀音對照參考
hàn qiū xǐ yǔ
旱秋喜雨
fēng chuī hàn yè zuò qiū shēng, liáng qì wēi cóng yǔ jiǎo shēng.
風吹旱葉作秋聲,涼氣微從雨腳生。
chì dì huáng āi guī yī xǐ, cùn xīn yuǎn mù jué shuāng qīng.
赤地黃埃歸一洗,寸心遠目覺雙清。
qián kūn yīng jiù jiē qián yē, lí shù rú táo fǔ nèi pēng.
乾坤應救街前暍,黎庶如逃釜內烹。
wǒ xǐ nán chuāng wú sú wù, gé yī piāo sǎ tǐ hái qīng.
我喜南窗無俗物,葛衣飄灑體還輕。
“風吹旱葉作秋聲”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。