“春在豈須忙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春在豈須忙”全詩
亂點不經眼,殘枝猶斷腸。
愁看湖色凈,怯照鬢毛霜。
回首壯游地,幽襟付淺觴。
分類:
《經春罕嘗見花今出湖上悉已離披》強至 翻譯、賞析和詩意
《經春罕嘗見花今出湖上悉已離披》是宋代詩人強至的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
飛花何太急,春在豈須忙。
亂點不經眼,殘枝猶斷腸。
愁看湖色凈,怯照鬢毛霜。
回首壯游地,幽襟付淺觴。
詩意:
這首詩詞通過描繪春天中繁花盛開的景象,抒發了詩人對光陰流逝和人生短暫的感慨。詩中展示了春花急促而繁茂的景象,詩人卻反問花朵是否有必要如此匆忙,同時表達了對光陰的珍惜和對春天繁華的思索。詩人通過描寫花朵的美麗和凋落,抒發了對生命短暫和時光流逝的無奈和憂傷之情。最后,詩人回首過往的壯游之地,將自己的情感寄托于淺觴之中,表達了對逝去歲月的眷戀和對未來的期許。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言,描繪了春花急速凋零的景象,表達了詩人對光陰流逝和生命短暫的深切感受。詩詞中運用了對比的手法,通過對快速凋落的花朵和湖色凈化的描繪,突顯了光陰易逝、美好瞬間轉瞬即逝的主題。詩人的情感在詩中得到了充分的發泄,通過對壯游之地的回憶和幽襟的付之一觴,表達了對往昔歲月的留戀和對未來的期待。整首詩詞以簡練的語言和細膩的情感,將人生的無常和美好的瞬間相結合,給人以深深的思考和共鳴。
這首詩詞通過對自然景象的描繪,抒發了詩人對光陰流逝和生命短暫的感慨,展示了詩人對往昔歲月的回望和對未來的向往,具有深刻而動人的詩意。
“春在豈須忙”全詩拼音讀音對照參考
jīng chūn hǎn cháng jiàn huā jīn chū hú shàng xī yǐ lí pī
經春罕嘗見花今出湖上悉已離披
fēi huā hé tài jí, chūn zài qǐ xū máng.
飛花何太急,春在豈須忙。
luàn diǎn bù jīng yǎn, cán zhī yóu duàn cháng.
亂點不經眼,殘枝猶斷腸。
chóu kàn hú sè jìng, qiè zhào bìn máo shuāng.
愁看湖色凈,怯照鬢毛霜。
huí shǒu zhuàng yóu dì, yōu jīn fù qiǎn shāng.
回首壯游地,幽襟付淺觴。
“春在豈須忙”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。