“別顏空慘落花前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別顏空慘落花前”全詩
行思欲飄飛鳥外,別顏空慘落花前。
勉旃關賦那終歲,好在家聲幸壯年。
鸚鵡故洲應寂寞,得無新句發晴川。
分類:
《送曾元恕太祝赴漢陽監征》強至 翻譯、賞析和詩意
《送曾元恕太祝赴漢陽監征》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
漢江山色秀蒼煙,
江山之美如畫卷般展現在眼前,
山脈環抱著江水,江水如馬鞭一般閃耀。
行思欲飄飛鳥外,
行走時的思緒希望能像飛鳥一樣自由自在,
超越塵世的束縛。
別顏空慘落花前。
離別時的面容已經凄涼,
如同凋謝的花朵前的凄涼。
勉旃關賦那終歲,
奮發努力寫下的詩篇,能永遠流傳下去,
成為歲月的見證。
好在家聲幸壯年。
幸運的是,家族的聲望使得年輕人能夠立足,
在壯年時充滿活力。
鸚鵡故洲應寂寞,
遠離故土的鸚鵡,應該感到孤獨寂寞,
思念著家鄉。
得無新句發晴川。
希望能夠得到一段新的詩句,如同晴朗的川地,
讓心情變得明朗起來。
這首詩詞《送曾元恕太祝赴漢陽監征》通過描繪漢江山色和江水的美麗景色,表達了作者對行走思緒自由的向往,同時也抒發了別離時的凄涼之情和對家族聲望的感激之情。詩詞中的鸚鵡象征著遠離故土的孤獨,而作者希望能夠得到一段新的詩句,以帶來心靈的晴朗和明朗。整首詩詞以婉約細膩的筆觸,表達了作者對自由、美好和離別的思考和感悟,展現了宋代詩人獨特的情感表達和意境構建能力。
“別顏空慘落花前”全詩拼音讀音對照參考
sòng céng yuán shù tài zhù fù hàn yáng jiān zhēng
送曾元恕太祝赴漢陽監征
hàn jiāng shān sè xiù cāng yān, shān yōng jiāng guāng rù mǎ biān.
漢江山色秀蒼煙,山擁江光入馬鞭。
xíng sī yù piāo fēi niǎo wài, bié yán kōng cǎn luò huā qián.
行思欲飄飛鳥外,別顏空慘落花前。
miǎn zhān guān fù nà zhōng suì, hǎo zài jiā shēng xìng zhuàng nián.
勉旃關賦那終歲,好在家聲幸壯年。
yīng wǔ gù zhōu yīng jì mò, dé wú xīn jù fā qíng chuān.
鸚鵡故洲應寂寞,得無新句發晴川。
“別顏空慘落花前”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。