“公今收得自由身”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“公今收得自由身”全詩
朱顏出仕看同輩,白發歸榮有幾人。
何處覓金分素里,只聞行路羨清塵。
扁舟急解隨河纜,猶恐京埃污葛巾。
分類:
《送朱郎中得謝歸淮南二首》強至 翻譯、賞析和詩意
《送朱郎中得謝歸淮南二首》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一束衣冠四十春,
公今收得自由身。
朱顏出仕看同輩,
白發歸榮有幾人。
何處覓金分素里,
只聞行路羨清塵。
扁舟急解隨河纜,
猶恐京埃污葛巾。
詩意:
這是一首送別朱郎中得到解脫的詩,他在朝中服役了四十年,如今終于獲得了自由身。他的朝中同輩們都看著他離去,他白發歸來,能有幾人能夠榮歸故鄉。詩人不知道他將去哪里尋找退隱之地,只聽說行路的人們都羨慕那清凈的塵土。他匆匆離開,急忙解開扁舟系在河邊的纜繩,他還擔心京城的灰塵會弄臟他的葛巾。
賞析:
這首詩通過送別朱郎中的場景,抒發了詩人對自由、退隱的向往和對朝堂生涯的疲憊不堪之情。朱郎中在朝中服役了四十年,如今終于解脫,返回故鄉。詩人以朱郎中的經歷來反襯自己的心境,表達了對自由與寧靜的向往。詩中的"一束衣冠四十春"暗示著朱郎中已經歷了一個春秋的光景,他的歸來成為了歸榮而不是歸敗,這也使詩中的情感更加復雜。最后兩句"何處覓金分素里,只聞行路羨清塵。"表達了詩人對朱郎中退隱之地的向往,但他卻不知道去哪里尋找安寧之所,只能聽說行路的人們都羨慕那清凈的塵土,反映了詩人內心的憂郁和迷茫。整首詩以簡潔明快的語言,表達了對自由和寧靜的追求,以及對朝堂生活的厭倦之情,給人以深思。
“公今收得自由身”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhū láng zhōng de xiè guī huái nán èr shǒu
送朱郎中得謝歸淮南二首
yī shù yì guān sì shí chūn, gōng jīn shōu de zì yóu shēn.
一束衣冠四十春,公今收得自由身。
zhū yán chū shì kàn tóng bèi, bái fà guī róng yǒu jǐ rén.
朱顏出仕看同輩,白發歸榮有幾人。
hé chǔ mì jīn fēn sù lǐ, zhǐ wén xíng lù xiàn qīng chén.
何處覓金分素里,只聞行路羨清塵。
piān zhōu jí jiě suí hé lǎn, yóu kǒng jīng āi wū gé jīn.
扁舟急解隨河纜,猶恐京埃污葛巾。
“公今收得自由身”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。