“忽聞天外清歌發”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽聞天外清歌發”全詩
雖信佳辰從古重,不知今日為誰來。
忽聞天外清歌發,云是淮邊曲宴開。
自嘆弗如籬下菊,此時翻得伴吟杯。
分類: 九日
《九日上兵部》強至 翻譯、賞析和詩意
《九日上兵部》是宋代詩人強至的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
九日登上兵部,重陽節無酒上高臺,
面對凜冽的西風,笑了幾回。
雖然信仰佳辰在古代倍受珍視,
卻不知今天是為了誰而來。
突然聽到天外傳來一曲悠揚的歌聲,
云彩似乎是在淮河邊的宴會上舞動。
我自嘆不如籬下的菊花,
此時卻找到了伴吟的美酒。
詩意和賞析:
這首詩以重陽節為背景,表達了詩人對節日的感慨和思考。詩人上高臺,卻沒有酒可飲,與凜冽的西風相對,苦笑幾次。他提到了古代重陽節的美好時光,但他卻不知道今天的節日是為了誰而來,也許是因為時代的變遷和人事的更迭,使得傳統的節日漸漸失去了原本的意義和熱鬧。然而,突然間,詩人聽到了天外傳來的清歌,看到了云彩舞動的景象,似乎是在淮河邊的宴會上。詩人自嘆不如籬下的菊花,意味著他對自己的無足輕重感到遺憾,但此時他卻找到了伴吟的美酒,表達了他在寂寞中追尋歡樂和慰藉的心情。
這首詩通過對重陽節的描寫,表達了詩人對時光流轉和人事變遷的思考。他感慨傳統節日的失落和淡化,但又在突如其來的美好事物中找到了一絲喜悅和慰藉。整首詩意境明快,抒發了詩人對現實的疑問和對美好的渴望,同時也展現了詩人對音樂和酒宴的向往,以及個人情感的抒發。
“忽聞天外清歌發”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì shàng bīng bù
九日上兵部
chóng yáng wú jiǔ shàng gāo tái, lěng duì xī fēng xiào jǐ huí.
重陽無酒上高臺,冷對西風笑幾回。
suī xìn jiā chén cóng gǔ zhòng, bù zhī jīn rì wèi shuí lái.
雖信佳辰從古重,不知今日為誰來。
hū wén tiān wài qīng gē fā, yún shì huái biān qū yàn kāi.
忽聞天外清歌發,云是淮邊曲宴開。
zì tàn fú rú lí xià jú, cǐ shí fān dé bàn yín bēi.
自嘆弗如籬下菊,此時翻得伴吟杯。
“忽聞天外清歌發”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。