“愁眼開今夕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁眼開今夕”全詩
愁眼開今夕,清光對故人。
更長頻側帽,望極反沾巾。
幾為浮云掩,行藏類此身。
分類:
《久雨見月》強至 翻譯、賞析和詩意
《久雨見月》是宋代詩人強至的作品。詩意表達了長時間的陰雨天氣之后,終于見到明亮的月光所帶來的喜悅和感動。
譯文:
千門的燈燭都燃起來了,
久雨之后,我喜歡上了冰冷的圓輪。
愁眼在今夜中睜開,
清亮的月光照耀著我與故人之間。
更長時間頻繁地側過帽子,
望得極遠,反而沾濕了巾子。
幾次被浮云遮擋,
我的行蹤和內心都如此相似。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言表達了作者對長時間陰雨之后的月光的喜愛和感慨。首句"千門卻燈燭"描繪了整個城市的燈火輝煌,預示著喜慶的氣氛。接著,作者表達了對久雨之后冷靜明亮的月光的喜愛,將其比作冰冷的輪子,顯示出作者對純凈美的向往。
第三句"愁眼開今夕"揭示了作者內心的愁思,然而在今夜中,月光的出現給予了他一絲安慰和希望。第四句"清光對故人"表達了作者與故人在月光下相互對望的情景,清亮的月光照耀著他們之間的親密關系。
接下來的兩句"更長頻側帽,望極反沾巾"通過細膩的描寫,表達了作者頻繁側過帽子以觀賞月亮的場景,卻因此沾濕了巾子,一方面展示了作者對月光的癡迷,另一方面也暗示了在追求理想的過程中所付出的辛勞和犧牲。
最后兩句"幾為浮云掩,行藏類此身"通過浮云的形象描繪了作者行藏之間的起伏不定,同時也表達了人生的無常和變化。整首詩以樸實的語言表達了作者對月光的喜愛和對人生的思考,展示了他對清新、純潔之美的追求。
“愁眼開今夕”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yǔ jiàn yuè
久雨見月
qiān mén què dēng zhú, jiǔ yǔ ài bīng lún.
千門卻燈燭,久雨愛冰輪。
chóu yǎn kāi jīn xī, qīng guāng duì gù rén.
愁眼開今夕,清光對故人。
gèng zhǎng pín cè mào, wàng jí fǎn zhān jīn.
更長頻側帽,望極反沾巾。
jǐ wèi fú yún yǎn, xíng cáng lèi cǐ shēn.
幾為浮云掩,行藏類此身。
“愁眼開今夕”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。