“十年游宦辭江湖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十年游宦辭江湖”全詩
北人是日競條桑,手執懿筐共操作。
客亭系馬吟寒廳,細雨纏愁牢似縛。
多情北燕能傍人,如說春心繞疏箔。
故鄉桃李應滿園,爛熳香風隨處著。
十年游宦辭江湖,塵土日侵雙鬢惡。
天涯懷抱傾東南,悶對青燈舉幽酌。
分類:
《臨洺驛雨中作》強至 翻譯、賞析和詩意
《臨洺驛雨中作》是宋代詩人強至的作品。這首詩描繪了詩人身處臨洺驛雨中的景象,表達了他對故鄉和過去的思念之情。
詩詞通過描寫朔野無花、春意薄、斧聲和桑枝落的景象,展現了春天的淡薄和荒涼。北方人在這樣的日子里爭相伐桑,手執著簍筐,互相攜手操作。這里的桑樹象征著北方的農耕勞作和生活。
接下來,詩人描述了自己作為客人在客亭系馬,寒廳中吟唱,細雨纏繞著他的憂愁,宛如牢籠般束縛住他。他稱贊北方的燕子多情,能夠接近人,仿佛在訴說著它們春天的心事,圍繞著薄薄的羅帛飛舞。
詩人懷念故鄉,他認為故鄉的桃李應該已經盛開滿園,香風隨處洋溢。但是他已經離開了十年,游歷在外,塵土覆蓋了他的雙鬢,使他感到痛苦和不滿。他的懷抱已經傾向東南,為了表達內心的郁悶,他在青燈下舉起酒杯獨自暢飲。
這首詩通過描繪自然景象和抒發內心情感,表達了詩人對故鄉及往事的思念之情。通過對大自然和個人情感的交融,展示了生活的苦樂和對故鄉的眷戀。
“十年游宦辭江湖”全詩拼音讀音對照參考
lín míng yì yǔ zhōng zuò
臨洺驛雨中作
shuò yě wú huā chūn yì báo, fǔ shēng wéi jiàn sāng zhī luò.
朔野無花春意薄,斧聲惟見桑枝落。
běi rén shì rì jìng tiáo sāng, shǒu zhí yì kuāng gòng cāo zuò.
北人是日競條桑,手執懿筐共操作。
kè tíng xì mǎ yín hán tīng, xì yǔ chán chóu láo shì fù.
客亭系馬吟寒廳,細雨纏愁牢似縛。
duō qíng běi yàn néng bàng rén, rú shuō chūn xīn rào shū bó.
多情北燕能傍人,如說春心繞疏箔。
gù xiāng táo lǐ yīng mǎn yuán, làn màn xiāng fēng suí chù zhe.
故鄉桃李應滿園,爛熳香風隨處著。
shí nián yóu huàn cí jiāng hú, chén tǔ rì qīn shuāng bìn è.
十年游宦辭江湖,塵土日侵雙鬢惡。
tiān yá huái bào qīng dōng nán, mèn duì qīng dēng jǔ yōu zhuó.
天涯懷抱傾東南,悶對青燈舉幽酌。
“十年游宦辭江湖”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。