“陽關何處草煙平”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陽關何處草煙平”全詩
古人驅車欲西過,吟成繕寫離群情。
天涯此去故人絕,雖有樽酒同誰傾。
古人幽怨幾時盡,至今愁殺陽關聲。
陸君酒酣喜自唱,坐上客淚俄縱橫。
杯盤咫尺意萬里,忽若身在關山行。
耳傍宛聞車馬動,簾外已覺邊風生。
乃知樽酒須故舊,為君一飲無馀觥。
分類:
《陸君置酒為予唱陽關即席有作》強至 翻譯、賞析和詩意
《陸君置酒為予唱陽關即席有作》是宋代詩人強至的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
陽關何處草煙平,
不識陽關空記名。
古人驅車欲西過,
吟成繕寫離群情。
天涯此去故人絕,
雖有樽酒同誰傾。
古人幽怨幾時盡,
至今愁殺陽關聲。
陸君酒酣喜自唱,
坐上客淚俄縱橫。
杯盤咫尺意萬里,
忽若身在關山行。
耳傍宛聞車馬動,
簾外已覺邊風生。
乃知樽酒須故舊,
為君一飲無馀觥。
詩意和賞析:
這首詩表達了詩人對陽關的懷念和離情的感嘆。陽關是古代邊塞上的重要關隘,而現在的陽關已經變得平靜無人,不再有戰爭和紛亂的景象。詩人感嘆著陽關的變化,他記得曾經古人驅車西去,吟詠著離群之情,而如今這些已經成為了過去。他感嘆著天涯遠離,故人已經不再相伴,雖然有酒,卻無人能共飲。古人的幽怨和離愁似乎永遠無法消散,陽關的寂靜中仍然回蕩著令人憂愁的聲音。
然而,陸君酒酣之際,喜歡自己高歌。他的歌聲引起坐在一旁的客人的淚水橫流。詩中的杯盤雖然離得很近,但意境卻跨越了萬里,仿佛自己置身于關山之中。耳邊仿佛聽到車馬的聲音,簾外感覺到了邊境的風。于是詩人明白了,酒應該與故舊相伴,才能真正體味其中的情趣。因此,他為陸君倒滿了一杯酒,表達了自己對友誼的珍重和深情。
整首詩通過對陽關的描繪,表達了對過去的懷念和對離別的感傷。詩人通過對景物的描寫、古人的回憶以及自身的體驗,展現了詩人內心深處的思念和愁緒。這首詩以簡潔的語言和深邃的意境,抒發了對故鄉和親友的思念之情,具有濃郁的離情和邊塞的風情。
“陽關何處草煙平”全詩拼音讀音對照參考
lù jūn zhì jiǔ wèi yǔ chàng yáng guān jí xí yǒu zuò
陸君置酒為予唱陽關即席有作
yáng guān hé chǔ cǎo yān píng, bù shí yáng guān kōng jì míng.
陽關何處草煙平,不識陽關空記名。
gǔ rén qū chē yù xī guò, yín chéng shàn xiě lí qún qíng.
古人驅車欲西過,吟成繕寫離群情。
tiān yá cǐ qù gù rén jué, suī yǒu zūn jiǔ tóng shuí qīng.
天涯此去故人絕,雖有樽酒同誰傾。
gǔ rén yōu yuàn jǐ shí jǐn, zhì jīn chóu shā yáng guān shēng.
古人幽怨幾時盡,至今愁殺陽關聲。
lù jūn jiǔ hān xǐ zì chàng, zuò shàng kè lèi é zòng héng.
陸君酒酣喜自唱,坐上客淚俄縱橫。
bēi pán zhǐ chǐ yì wàn lǐ, hū ruò shēn zài guān shān xíng.
杯盤咫尺意萬里,忽若身在關山行。
ěr bàng wǎn wén chē mǎ dòng, lián wài yǐ jué biān fēng shēng.
耳傍宛聞車馬動,簾外已覺邊風生。
nǎi zhī zūn jiǔ xū gù jiù, wèi jūn yī yǐn wú yú gōng.
乃知樽酒須故舊,為君一飲無馀觥。
“陽關何處草煙平”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。