“江陵少尹好閑官”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江陵少尹好閑官”全詩
無事日長貧不易,有才年少屈終難。
沙頭欲買紅螺盞,渡口多呈白角盤。
應向章華臺下醉,莫沖云雨夜深寒。
分類:
作者簡介(王建)
《送從侄擬赴江陵少尹》王建 翻譯、賞析和詩意
《送從侄擬赴江陵少尹》是唐代王建創作的一首詩詞。這首詩詞描寫了詩人送別從侄子準備去江陵擔任少尹的情景,表達了對從侄子前程的祝福和對官場的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
江陵少尹好閑官,
親故皆來勸自寬。
無事日長貧不易,
有才年少屈終難。
沙頭欲買紅螺盞,
渡口多呈白角盤。
應向章華臺下醉,
莫沖云雨夜深寒。
詩意和賞析:
這首詩詞以送別從侄子擔任江陵少尹為背景,表達了詩人對從侄子的美好祝愿和對官場不易的感嘆。
首先,詩人稱贊江陵少尹是一個好閑的官職,意味著從侄子能夠擔任一個輕松自在的職務。親朋好友都紛紛勸詩人的從侄子放寬心,不要過于拘束自己。
接著,詩人表達了在官場中無事可做的日子過得很長,但是貧窮并不容易改變。這句話暗示了官場上升遲緩,即使有才華的年輕人也很難得到應有的機會和發展。
下一段描述了詩人在沙頭想要買紅螺盞(一種用來盛酒的容器),而在渡口則是白角盤(一種盛飯的容器)。這里的紅螺盞和白角盤可以被視為象征著不同的境遇和志向。紅螺盞代表著官場中的醉翁之意,希望從侄子能夠在官場中放松享受,而白角盤則象征著勤勉樸素的生活態度。
最后兩句表達了詩人對從侄子的期望,希望他能夠在章華臺(可能指宴會場所)下醉,不要去追逐那些虛名和權勢,也不要在風雨交加的深夜里感到孤寒。
總的來說,這首詩詞通過送別場景,表達了對從侄子前程的祝福和對官場的思考。它揭示了官場的艱辛和機遇的稀缺,同時呼吁年輕人能夠保持樂觀、努力和清廉的品質。
“江陵少尹好閑官”全詩拼音讀音對照參考
sòng cóng zhí nǐ fù jiāng líng shǎo yǐn
送從侄擬赴江陵少尹
jiāng líng shǎo yǐn hào xián guān, qīn gù jiē lái quàn zì kuān.
江陵少尹好閑官,親故皆來勸自寬。
wú shì rì zhǎng pín bù yì,
無事日長貧不易,
yǒu cái nián shào qū zhōng nán.
有才年少屈終難。
shā tóu yù mǎi hóng luó zhǎn, dù kǒu duō chéng bái jiǎo pán.
沙頭欲買紅螺盞,渡口多呈白角盤。
yīng xiàng zhāng huá tái xià zuì, mò chōng yún yǔ yè shēn hán.
應向章華臺下醉,莫沖云雨夜深寒。
“江陵少尹好閑官”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。