“索寞山東把酒杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“索寞山東把酒杯”全詩
自經遠別憑誰寄,欲問清香無使來。
空與吟懷驚歲月,愁將客眼對塵埃。
棗林榆筴粗疏甚,索寞山東把酒杯。
分類:
《宋都憶梅》強至 翻譯、賞析和詩意
《宋都憶梅》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
古屋前頭幾樹梅,
長年臘后已全開。
自經遠別憑誰寄,
欲問清香無使來。
空與吟懷驚歲月,
愁將客眼對塵埃。
棗林榆筴粗疏甚,
索寞山東把酒杯。
詩意:
這首詩詞通過描繪古屋前的幾株梅花,表達了詩人對過去時光的懷念和對遠方的思念之情。梅花在臘月之后依然盛開,象征著堅韌不拔的精神和對美好的追求。詩人寄托著自己的思念之情,卻無法傳達給遠方的人,感嘆著清香無法傳送。詩人的吟詠和思念在歲月的流轉中變得空虛,客人的目光只能對著塵埃,增添了一份愁苦之感。詩末描繪了棗林和榆筴的荒涼景象,表達了詩人的孤寂和寂寞之情,他只能在山東把酒杯,獨自陶醉于酒中。
賞析:
這首詩詞以梅花為主題,通過描繪梅花的生長環境和詩人的內心感受,表達了對過去時光和遠方的思念之情。詩人以簡練而凄涼的筆觸,勾勒出幾株梅花在古屋前的景象,以及歲月流轉中的無奈和孤寂。梅花作為寒冷季節中的花卉,卻能在臘月之后依然盛開,象征著堅強和頑強的生命力,同時也寄托了詩人追求美好的精神。然而,詩人卻感嘆自己的思念之情無法傳遞給遠方的人,清香無法寄托。詩人的吟詠和思念在歲月的流轉中變得空虛,客人的目光只能對著塵埃,增添了一份愁苦之感。最后兩句表達了詩人的孤獨和寂寞,棗林和榆筴的荒涼景象映襯出詩人的心境,而他只能在山東把酒杯,尋找一份短暫的寧靜和忘卻。整首詩詞以簡練的語言和深沉的情感,描繪了詩人內心深處的孤獨和對美好的追求,給人以凄涼而又深思的感受。
“索寞山東把酒杯”全詩拼音讀音對照參考
sòng dōu yì méi
宋都憶梅
gǔ wū qián tou jǐ shù méi, cháng nián là hòu yǐ quán kāi.
古屋前頭幾樹梅,長年臘后已全開。
zì jīng yuǎn bié píng shuí jì, yù wèn qīng xiāng wú shǐ lái.
自經遠別憑誰寄,欲問清香無使來。
kōng yǔ yín huái jīng suì yuè, chóu jiāng kè yǎn duì chén āi.
空與吟懷驚歲月,愁將客眼對塵埃。
zǎo lín yú cè cū shū shén, suǒ mò shān dōng bǎ jiǔ bēi.
棗林榆筴粗疏甚,索寞山東把酒杯。
“索寞山東把酒杯”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。