“客言有慈母”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客言有慈母”全詩
一揖不回歸,撇然就征驂。
挽裾問客故,舍我何其甘。
客言有慈母,三歲淮之南。
今將拜嘉慶,歸心劇風帆。
薄親厚他人,倒置理豈堪。
顧予失所問,汗顏為客慚。
客生富豪家,妙年穿青衫。
初仕已絕足,不與群駑參。
掾邑尚牽制,逸驥受轡銜。
縱之使自馳,萬里日可貪。
持此作親壽,行矣毋少淹。
分類:
《送純甫仙尉》強至 翻譯、賞析和詩意
《送純甫仙尉》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋晚送歸客,別酒風前酣。
在秋天的晚上送別歸去的客人,離別時喝得酩酊大醉。
詩人在秋天的晚上送別離去的客人,客人離開時曾與他一同暢飲,享受著美好的時光。
一揖不回歸,撇然就征驂。
客人離別時不回頭,毅然踏上旅途。
客人離去時沒有回頭,義無反顧地踏上了行程。
挽裾問客故,舍我何其甘。
拉住衣袖詢問客人的來歷,舍棄我又何其容易。
詩人拉住客人的衣袖問他的故事,表達了自己舍棄他的決心是多么不容易。
客言有慈母,三歲淮之南。
客人說他有一位慈母,三歲時與她分別,離開到淮河之南。
客人說他有一位慈愛的母親,他在三歲的時候與母親分別,離開了家鄉來到淮河南邊。
今將拜嘉慶,歸心劇風帆。
現在他將去拜訪一位重要的官員,追尋內心的歸屬就像猛烈的風推動著帆船。
現在他將去拜訪一位重要的官員,內心強烈地向往回歸,就像猛烈的風推動帆船航行。
薄親厚他人,倒置理豈堪。
對親人關系淡薄,對其他人卻厚待,這種顛倒的道理如何能夠忍受。
對親人的態度淡薄,對待他人卻厚待有加,這種顛倒的道理怎么能夠容忍。
顧予失所問,汗顏為客慚。
客人提到我失去所問的東西,我為自己的無知感到慚愧。
客人提到我忘記了之前詢問的事情,我為自己的無知感到慚愧。
客生富豪家,妙年穿青衫。
客人出生在富豪之家,正值風華正茂之年穿著青衣。
客人出生在富有的家庭,正值年輕時穿著青衣。
初仕已絕足,不與群駑參。
初次做官已經有所成就,不再與普通百姓為伍。
初次做官就有所建樹,不再與平庸之輩為伍。
掾邑尚牽制,逸驥受轡銜。
即使在地方任職也受到一定的限制,高貴的駿馬也必須受到韁繩的約束。
即使在地方上任職也受到一定的限制,高貴的駿馬也需要被套上韁繩。
縱之使自馳,萬里日可貪。
即使放任它自由奔馳,一天也未必能夠跑完萬里。
即使放任它自由奔馳,一天也難以跑完萬里。
持此作親壽,行矣毋少淹。
把這首詩作為對親人長壽的祝福,行動起來,不要再拖延。
將這首詩作為對親人長壽的祝福,行動起來,不要再有任何耽擱。
《送純甫仙尉》這首詩描繪了詩人在秋天的晚上送別歸去的客人的場景,表達了詩人對客人的敬意和惋惜之情。詩中融入了對親情、友情和人生境遇的思考,展示了詩人的感慨和對人情世故的思索。通過對客人的描述和自身的感悟,詩人表達了對親人的思念和對人生的反思。整首詩寫意流暢,情感真摯,既展現了離別的悲涼,又蘊含著對親情和情義的思考,給人以深思和共鳴之感。
“客言有慈母”全詩拼音讀音對照參考
sòng chún fǔ xiān wèi
送純甫仙尉
qiū wǎn sòng guī kè, bié jiǔ fēng qián hān.
秋晚送歸客,別酒風前酣。
yī yī bù huí guī, piē rán jiù zhēng cān.
一揖不回歸,撇然就征驂。
wǎn jū wèn kè gù, shě wǒ hé qí gān.
挽裾問客故,舍我何其甘。
kè yán yǒu cí mǔ, sān suì huái zhī nán.
客言有慈母,三歲淮之南。
jīn jiāng bài jiā qìng, guī xīn jù fēng fān.
今將拜嘉慶,歸心劇風帆。
báo qīn hòu tā rén, dào zhì lǐ qǐ kān.
薄親厚他人,倒置理豈堪。
gù yǔ shī suǒ wèn, hàn yán wèi kè cán.
顧予失所問,汗顏為客慚。
kè shēng fù háo jiā, miào nián chuān qīng shān.
客生富豪家,妙年穿青衫。
chū shì yǐ jué zú, bù yǔ qún nú cān.
初仕已絕足,不與群駑參。
yuàn yì shàng qiān zhì, yì jì shòu pèi xián.
掾邑尚牽制,逸驥受轡銜。
zòng zhī shǐ zì chí, wàn lǐ rì kě tān.
縱之使自馳,萬里日可貪。
chí cǐ zuò qīn shòu, xíng yǐ wú shǎo yān.
持此作親壽,行矣毋少淹。
“客言有慈母”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。