“塞角催秋月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“塞角催秋月”全詩
后先趨帥府,南北重離觴。
塞角催秋月,邊烽落曉霜。
軍城看趣召,能久賴王祥。
分類:
《送蹇磻翁都官赴粹梁門》強至 翻譯、賞析和詩意
《送蹇磻翁都官赴粹梁門》是宋代詩人強至所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
共昔登龍客,仍今同舍郎。
后先趨帥府,南北重離觴。
塞角催秋月,邊烽落曉霜。
軍城看趣召,能久賴王祥。
詩意:
這首詩詞是為了送別蹇磻翁,他是都官前往粹梁門的官員。詩人回憶起和蹇磻翁共同攀登龍山的往事,如今他們又在同一個舍堂中居住。但是,蹇磻翁即將前往邊防地區的將軍府,他們將在南北方相隔,無法再共聚一堂。詩人表達了對蹇磻翁的祝福和送別之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別之情。首句“共昔登龍客,仍今同舍郎”,通過共同攀登龍山和同住舍堂來描述詩人與蹇磻翁的親近關系。接著,詩人表達了對蹇磻翁前往將軍府的祝愿和遺憾:“后先趨帥府,南北重離觴。”詩中的“趨帥府”指蹇磻翁前往將軍府任職,而“南北重離觴”則意味著他們將分別在南北方向,無法再共同舉杯暢飲。接下來的兩句“塞角催秋月,邊烽落曉霜”,以形象生動的描寫表達了戰亂邊防地區的凄涼景象,進一步強調離別的苦楚。最后一句“軍城看趣召,能久賴王祥”,表達了對蹇磻翁在邊防地區能夠得到王祥這樣的賢臣引薦并且長久安全的希望和期盼。
整首詩詞通過簡練的文字和生動的意象,表達了詩人對友人蹇磻翁的深情送別,以及對他前途的祝愿。它既展現了離別的傷感情緒,又寄托了對友誼和安全的珍視之情。
“塞角催秋月”全詩拼音讀音對照參考
sòng jiǎn pán wēng dōu guān fù cuì liáng mén
送蹇磻翁都官赴粹梁門
gòng xī dēng lóng kè, réng jīn tóng shě láng.
共昔登龍客,仍今同舍郎。
hòu xiān qū shuài fǔ, nán běi zhòng lí shāng.
后先趨帥府,南北重離觴。
sāi jiǎo cuī qiū yuè, biān fēng luò xiǎo shuāng.
塞角催秋月,邊烽落曉霜。
jūn chéng kàn qù zhào, néng jiǔ lài wáng xiáng.
軍城看趣召,能久賴王祥。
“塞角催秋月”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。