“懷親空有違”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“懷親空有違”全詩
蔡州新戰罷,郢路去人稀。
謁帝不辭遠,懷親空有違。
孤舟看落葉,平楚逐斜暉。
北闕見端冕,南臺當繡衣。
惟余播遷客,只伴鷓鴣飛。
分類:
《送評事十九叔入秦》強至 翻譯、賞析和詩意
《送評事十九叔入秦》是宋代詩人強至的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
白露沾蘭草,王孫轉憶歸。
清晨的白露滋潤了蘭草,王孫心中回憶著家鄉。
蔡州新戰罷,郢路去人稀。
蔡州最近的戰事已經結束,郢路上行人稀少。
謁帝不辭遠,懷親空有違。
你沒有辭別皇帝就遠行,心中對親人的思念無法撫平。
孤舟看落葉,平楚逐斜暉。
孤舟中觀賞著飄落的葉子,平原和楚地的夕陽逐漸西沉。
北闕見端冕,南臺當繡衣。
北方的宮闕見證著君王的威嚴,南方的臺榭則是絢麗華美的衣飾。
惟余播遷客,只伴鷓鴣飛。
只有我這個漂泊的客人,陪伴著鷓鴣的飛翔。
這首詩以送別的主題展開,描繪了一個離別的場景。詩人以自然景象和宮廷意象為背景,表達了詩人內心的離愁別緒和對故鄉的思念之情。通過描繪白露沾蘭草、落葉飄舞等自然景觀,詩人營造出一種離別的氛圍。詩中的王孫回憶著家鄉,表達了對故鄉的眷戀之情。詩人以蔡州新戰罷、郢路人稀的描寫,暗示了離別的孤獨和辛酸。詩中還通過北闕和南臺的意象,展示了朝廷的輝煌和華美。最后,詩人以自己作為漂泊的客人,與鷓鴣一同飛翔,表達了自己身世的無常和孤獨的命運。
這首詩以簡潔明快的語言,通過自然景觀和宮廷意象的交織,展示了作者深沉的離別情感。通過對細膩的描繪和對意象的巧妙運用,詩人成功地傳達了離別的憂傷和對家鄉的思念之情,同時反映了個體在時代背景下的無奈和孤獨。這首詩以其深情的抒發和意象的獨到運用,展示了宋代詩人的才華和情感表達能力。
“懷親空有違”全詩拼音讀音對照參考
sòng píng shì shí jiǔ shū rù qín
送評事十九叔入秦
bái lù zhān lán cǎo, wáng sūn zhuǎn yì guī.
白露沾蘭草,王孫轉憶歸。
cài zhōu xīn zhàn bà, yǐng lù qù rén xī.
蔡州新戰罷,郢路去人稀。
yè dì bù cí yuǎn, huái qīn kōng yǒu wéi.
謁帝不辭遠,懷親空有違。
gū zhōu kàn luò yè, píng chǔ zhú xié huī.
孤舟看落葉,平楚逐斜暉。
běi quē jiàn duān miǎn, nán tái dāng xiù yī.
北闕見端冕,南臺當繡衣。
wéi yú bō qiān kè, zhǐ bàn zhè gū fēi.
惟余播遷客,只伴鷓鴣飛。
“懷親空有違”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。