“露葉煙稍拂草亭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“露葉煙稍拂草亭”全詩
且留完處裁吹律,莫聽傍人議殺青。
卻恐看來愁野客,若為扶起屬園丁。
寂寥數畝清風地,宿酒從今不易醒。
分類:
《園竹為大雪所折》強至 翻譯、賞析和詩意
《園竹為大雪所折》是宋代詩人強至所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
露葉煙稍拂草亭,
雪中顛倒翠虬形。
且留完處裁吹律,
莫聽傍人議殺青。
卻恐看來愁野客,
若為扶起屬園丁。
寂寥數畝清風地,
宿酒從今不易醒。
詩意:
這首詩以冬雪壓折園中的竹子為主題,描繪了雪后竹林的景象。詩人表現出對自然界的細膩觀察和對人生境遇的思考。通過描寫竹子受雪壓折的形象,抒發了詩人內心的孤寂和憂傷。
賞析:
詩的開篇以景物描寫為主,詩人用“露葉煙稍拂草亭”來形容竹葉上的露水和輕煙,展現了冬日的靜謐和寂寥。接著,詩人以“雪中顛倒翠虬形”來描繪被壓彎的竹子,形象生動地表達了雪壓下園中竹子的狀況。
接下來的幾句表達了詩人對園中竹子的留戀之情。詩人希望留下竹子完好的部分來吹奏曲調,不愿聽周圍人議論竹子已經折斷的事實。這表現了詩人對自然的敬畏和對園中竹子的深情。
緊接著,詩人轉而表達了自己的擔憂。他擔心如果有人看到竹子被壓折的情景,會為園中的荒涼而感到愁苦,或者可能會有人扶起這些竹子,卻又害怕這些竹子失去原本的自然狀態。這種擔憂體現了詩人對自然的珍視和對人為破壞的擔心。
最后兩句“寂寥數畝清風地,宿酒從今不易醒”則表達了詩人在這片寂靜的竹林中,沉醉于宿醉之中,不愿意被外界的喧囂所打擾。這里的“宿酒”可以理解為詩人內心的寧靜和遺世獨立的心境。
整首詩以簡潔、寥寥數語的方式,表達了詩人對自然景物的細膩觀察和內心的情感抒發,達到了表現作者情感和抒發哲理的效果。
“露葉煙稍拂草亭”全詩拼音讀音對照參考
yuán zhú wèi dà xuě suǒ zhé
園竹為大雪所折
lù yè yān shāo fú cǎo tíng, xuě zhōng diān dǎo cuì qiú xíng.
露葉煙稍拂草亭,雪中顛倒翠虬形。
qiě liú wán chù cái chuī lǜ, mò tīng bàng rén yì shā qīng.
且留完處裁吹律,莫聽傍人議殺青。
què kǒng kàn lái chóu yě kè, ruò wéi fú qǐ shǔ yuán dīng.
卻恐看來愁野客,若為扶起屬園丁。
jì liáo shù mǔ qīng fēng dì, sù jiǔ cóng jīn bù yì xǐng.
寂寥數畝清風地,宿酒從今不易醒。
“露葉煙稍拂草亭”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。