“薄宦家千里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“薄宦家千里”全詩
不能成雪意,只解作寒媒。
薄宦家千里,長吟酒一杯。
西鄰鄭夫子,乘興幾時來。
分類:
《偶書呈公勝》強至 翻譯、賞析和詩意
《偶書呈公勝》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
朔吹朝還暮,
繁云凝復開。
不能成雪意,
只解作寒媒。
薄宦家千里,
長吟酒一杯。
西鄰鄭夫子,
乘興幾時來。
詩意:
這首詩描繪了一個寒冷的冬天景象。北方的寒風從早晨吹到傍晚,密云凝結又散開。詩人感嘆雪未能降臨,只能作為寒冷的媒介。他的官位低微,身在千里之外,孤獨地吟誦著詩,只有一杯酒作為伴隨。他期待著西鄰的鄭夫子,不知何時能夠興致勃勃地前來。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了冬天的寒冷氛圍,通過對自然景象的描寫,表達了詩人內心的孤獨和寂寞之感。詩中的"朔吹朝還暮"形容了寒冷的北風從早晨一直吹到傍晚,強調了冬天的嚴寒。"繁云凝復開"則描繪了密云的聚散,寓意著天氣的變幻無常。
詩中的"不能成雪意,只解作寒媒"暗示了詩人對雪的期待,但雪卻未能降臨,只能成為寒冷的象征。這種無奈與失望的情緒通過對自然景象的描寫而得以體現。
詩人自稱"薄宦家千里",表達了自己官位微薄、身處遠離家鄉的境況。"長吟酒一杯"表明他孤獨的心境,只有酒作為寥寥無幾的心靈寄托。
最后兩句"西鄰鄭夫子,乘興幾時來"則表達了詩人對友人鄭夫子的期待,希望他能以興致勃勃的心情前來相伴,以減輕內心的孤獨和寂寞。
整首詩以簡短的語言表達了詩人內心的情感和對友情的渴望,情感真摯而深沉。通過對自然景象的描寫,將自然與人情結合起來,展現了詩人對生活的思考和感悟。
“薄宦家千里”全詩拼音讀音對照參考
ǒu shū chéng gōng shèng
偶書呈公勝
shuò chuī cháo hái mù, fán yún níng fù kāi.
朔吹朝還暮,繁云凝復開。
bù néng chéng xuě yì, zhǐ jiě zuò hán méi.
不能成雪意,只解作寒媒。
báo huàn jiā qiān lǐ, cháng yín jiǔ yī bēi.
薄宦家千里,長吟酒一杯。
xī lín zhèng fū zǐ, chéng xìng jǐ shí lái.
西鄰鄭夫子,乘興幾時來。
“薄宦家千里”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。