“雒陽前后有書生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雒陽前后有書生”全詩
落日送愁離幕府,翔云隨眼入邊城。
萬蹄宛馬休南牧,一嘯燕姬慰北征。
敵頸憤來還請系,雒陽前后有書生。
分類:
《送大名府簽幕吳都官幾復移粹安肅》強至 翻譯、賞析和詩意
《送大名府簽幕吳都官幾復移粹安肅》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
相公樽俎納豪英,使者封章薦姓名。
落日送愁離幕府,翔云隨眼入邊城。
萬蹄宛馬休南牧,一嘯燕姬慰北征。
敵頸憤來還請系,雒陽前后有書生。
詩意:
這首詩表達了詩人對于一位重要官員離開大名府、前往吳都官署的送別之情。詩中通過描繪宴飲場景、贊美使者的才華和推薦他的名字,表達了對他的贊賞和祝福。隨著夕陽的西下,詩人目送使者離開府署,目光隨著他的身影進入邊塞城池。詩人希望使者能夠順利完成北方的征程,以安撫北方的人民。最后兩句表達了對敵人的憤怒,同時期望使者能夠解決敵人的問題,并暗示雒陽地區有人才可以依靠。
賞析:
這首詩詞以送別場景為背景,通過細膩的描寫和含蓄的表達,展現出詩人對使者的敬意和對國家安寧的關切。詩人運用了深情的筆觸,將離別的情緒與憂慮的氛圍融為一體。通過描述宴飲、落日和翔云等景象,巧妙地渲染了整個場景的壯麗和莊重。詩人所表達的情感既有對使者的贊美和祝福,也有對敵人的憤怒和期望。整首詩詞意境清麗,寓情于景,展示了宋代士人的豪情壯志和對國家安寧的關切之情。
“雒陽前后有書生”全詩拼音讀音對照參考
sòng dà míng fǔ qiān mù wú dōu guān jǐ fù yí cuì ān sù
送大名府簽幕吳都官幾復移粹安肅
xiàng gōng zūn zǔ nà háo yīng, shǐ zhě fēng zhāng jiàn xìng míng.
相公樽俎納豪英,使者封章薦姓名。
luò rì sòng chóu lí mù fǔ, xiáng yún suí yǎn rù biān chéng.
落日送愁離幕府,翔云隨眼入邊城。
wàn tí wǎn mǎ xiū nán mù, yī xiào yàn jī wèi běi zhēng.
萬蹄宛馬休南牧,一嘯燕姬慰北征。
dí jǐng fèn lái huán qǐng xì, luò yáng qián hòu yǒu shū shēng.
敵頸憤來還請系,雒陽前后有書生。
“雒陽前后有書生”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。