“盡道行人不再來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“盡道行人不再來”全詩
今日樽前成邂逅,大家花下且徘徊。
經春雨腳無時斷,浮世眉頭幾度開。
莫待明朝離闊后,空將馀恨寄吟杯。
分類:
《席上呈正老》強至 翻譯、賞析和詩意
《席上呈正老》是宋代詩人強至的作品。這首詩描述了一場宴會上的情景,表達了作者對過去友人的思念和對逝去時光的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
去年贈別折寒梅,
盡道行人不再來。
今日樽前成邂逅,
大家花下且徘徊。
經春雨腳無時斷,
浮世眉頭幾度開。
莫待明朝離闊后,
空將馀恨寄吟杯。
詩詞的詩意是在描繪一次宴會場景的同時,抒發了作者對過去友人的思念之情以及對光陰流逝的感慨。
這首詩以寒梅為引子,描述了去年送別友人時贈送的折寒梅花。作者說行人都說不會再來,意味著離別的友人已經久遠不至,朋友間的交往已經稀少。
然而,今天在酒宴上,作者和友人們又意外地相聚在一起,大家圍坐花下,暢飲歡笑。這種邂逅使得作者感到欣喜,再次感嘆人生的變幻和不可預測性。
詩中提到的"經春雨腳無時斷",表達了歲月的流轉和人事的變遷。人們的眉頭也因為世事滄桑而多次皺起。這些描寫表達了作者對光陰流逝的感慨,人生的短暫和無常。
最后兩句"莫待明朝離闊后,空將馀恨寄吟杯"表達了作者對友人的珍重之情。作者勸告大家不要等到明天離別之后再把心中的遺憾和怨恨寄托于酒杯中。這句詩也傳達了對友情的珍惜和對歡聚時光的珍重。
這首詩以簡潔的語言,通過描繪宴會場景和抒發感情,表達了作者對友人的思念,對光陰流逝的感慨以及對友情的珍重。整首詩情感真摯,意境優美,給人以思考和共鳴的空間。
“盡道行人不再來”全詩拼音讀音對照參考
xí shàng chéng zhèng lǎo
席上呈正老
qù nián zèng bié zhé hán méi, jǐn dào héng rén bù zài lái.
去年贈別折寒梅,盡道行人不再來。
jīn rì zūn qián chéng xiè hòu, dà jiā huā xià qiě pái huái.
今日樽前成邂逅,大家花下且徘徊。
jīng chūn yǔ jiǎo wú shí duàn, fú shì méi tóu jǐ dù kāi.
經春雨腳無時斷,浮世眉頭幾度開。
mò dài míng cháo lí kuò hòu, kōng jiāng yú hèn jì yín bēi.
莫待明朝離闊后,空將馀恨寄吟杯。
“盡道行人不再來”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。