“聞休斗戰心還癢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聞休斗戰心還癢”全詩
輪劍直沖生馬隊,抽旗旋踏死人堆。
聞休斗戰心還癢,見說煙塵眼即開。
淚滴先皇階下土,南衙班里趁朝回。
分類:
作者簡介(王建)
《贈索暹將軍》王建 翻譯、賞析和詩意
《贈索暹將軍》是唐代王建創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
渾身穿戴箭傷仍在,
萬矛千刀總向我來。
輪劍直沖生馬隊,
抽旗旋踏死人堆。
聞休斗戰心猶癢,
聽說煙塵眼即開。
淚滴先皇階下土,
南衙班里趁朝回。
詩意:
這首詩是王建以贈詩的形式向將軍索暹表達敬意。詩中描繪了將軍在戰場上英勇奮戰的景象,表達了對將軍的欽佩和敬仰之情。詩人通過描繪戰場的殘酷和戰斗的激烈,凸顯了將軍的英勇無畏和戰功赫赫。
賞析:
這首詩以生動的筆觸描繪了戰場上將軍的英勇形象。詩人通過一系列生動的描寫,如箭傷、矛刀、馬隊、旗幟和死人堆等,展示了將軍在戰斗中的威武和勇猛。詩句中的“渾身穿戴箭傷仍在,萬矛千刀總向我來”表現了將軍身經百戰的經歷和英勇無畏的精神。而“輪劍直沖生馬隊,抽旗旋踏死人堆”則刻畫了將軍指揮沖鋒的壯麗場景,彰顯了將軍的統帥才華。
詩的后半部分表達了詩人對將軍的景仰之情。詩中的“聞休斗戰心猶癢,聽說煙塵眼即開”表明將軍對戰斗的渴望和追求,以及聽到戰斗的消息會立即激起他的斗志。最后兩句“淚滴先皇階下土,南衙班里趁朝回”則表達了詩人對逝去的先皇的思念和對將軍的希望,希望將軍能夠盡早回朝報告戰果。
總的來說,這首詩通過生動的描寫和真摯的情感,表達了對將軍英勇無畏的敬佩,展示了戰斗的慘烈和將軍的威武形象,同時也表達了對逝去的先皇和對將軍前程的期望。
“聞休斗戰心還癢”全詩拼音讀音對照參考
zèng suǒ xiān jiāng jūn
贈索暹將軍
hún shēn zhuó jiàn bān yóu zài, wàn shuò qiān dāo zǒng guò lái.
渾身著箭瘢猶在,萬槊千刀總過來。
lún jiàn zhí chōng shēng mǎ duì,
輪劍直沖生馬隊,
chōu qí xuán tà sǐ rén duī.
抽旗旋踏死人堆。
wén xiū dòu zhàn xīn hái yǎng, jiàn shuō yān chén yǎn jí kāi.
聞休斗戰心還癢,見說煙塵眼即開。
lèi dī xiān huáng jiē xià tǔ, nán yá bān lǐ chèn cháo huí.
淚滴先皇階下土,南衙班里趁朝回。
“聞休斗戰心還癢”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。