“接物襟懷似舊虛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“接物襟懷似舊虛”全詩
荷公恩禮無時薄,接物襟懷似舊虛。
久別近參元帥幕,相逢屢枉使君車。
詩筒自附西為驛,那要煙波雙鯉魚。
分類:
《依韻和達守徐郎中見寄》強至 翻譯、賞析和詩意
《依韻和達守徐郎中見寄》是宋代詩人強至所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
饒鼓鳴船送出都,
中間不奉一行書。
荷公恩禮無時薄,
接物襟懷似舊虛。
久別近參元帥幕,
相逢屢枉使君車。
詩筒自附西為驛,
那要煙波雙鯉魚。
詩詞的中文譯文:
船上鼓聲嘹亮,送別離開都城,
卻沒有一封書信寄來。
感受到公侯的恩惠與禮遇,
接待物品的胸懷仿佛是空虛的。
長時間別離,近在大將軍的幕府,
相逢時卻屢次徒增使君的車馬勞頓。
詩篇自己成為西方的驛站,
并不需要煙波中的雙鯉魚。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者與官員徐郎中的相遇,表達了作者對徐郎中的敬意和感激之情。詩人在船上聽到鼓聲,意味著離別的時刻已經來臨。然而,作者并沒有收到徐郎中的書信,這讓他感到有些失落和遺憾。
接下來的兩句表達了詩人對徐郎中的贊美和感激之情。他表示徐郎中對自己的恩惠和禮遇從未減少,而徐郎中的待客之道仿佛是一種空虛的形式,不僅僅是表面的客套。
詩的后半部分描述了作者與徐郎中的再次相逢。作者強調自己與徐郎中的長時間別離,而徐郎中現在在大將軍的幕府工作。然而,每次相逢,使君的車馬卻屢次白費。這表明作者對徐郎中的重逢感到非常珍貴,但也感到有些遺憾和不盡如人意。
最后兩句詩描繪了詩人自己的境遇。他將自己比喻為一個詩筒,自愿成為西方的驛站,為徐郎中送去詩篇。這句話暗示了詩人自己的謙遜和無私,不追求功名利祿,只愿為徐郎中服務。他說不需要煙波中的雙鯉魚,可能是因為他對世俗的繁華和物質財富不感興趣,更注重內心的寧靜和詩歌的創作。
這首詩詞以簡潔而含蓄的語言表達了作者對友誼和真情的思考和表達。通過對徐郎中的描繪,詩人展現了自己的情感和為詩歌創作所堅持的價值觀。整首詩以平和的心態展示了作者對人情世故的思索和對內心自由的追求,給人以深思和啟迪。
“接物襟懷似舊虛”全詩拼音讀音對照參考
yī yùn hé dá shǒu xú láng zhōng jiàn jì
依韻和達守徐郎中見寄
ráo gǔ míng chuán sòng chū dōu, zhōng jiān bù fèng yī xíng shū.
饒鼓鳴船送出都,中間不奉一行書。
hé gōng ēn lǐ wú shí báo, jiē wù jīn huái shì jiù xū.
荷公恩禮無時薄,接物襟懷似舊虛。
jiǔ bié jìn cān yuán shuài mù, xiāng féng lǚ wǎng shǐ jūn chē.
久別近參元帥幕,相逢屢枉使君車。
shī tǒng zì fù xī wèi yì, nà yào yān bō shuāng lǐ yú.
詩筒自附西為驛,那要煙波雙鯉魚。
“接物襟懷似舊虛”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。