“林紅烈炬暴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“林紅烈炬暴”全詩
碎石隱地起,險涂抱山轉。
我馬無完蹄,我仆有重趼。
林紅烈炬暴,澗白亂流淺。
夙駕露濕衣,夕休獨臨饌。
轍跡環九州,孔子未能免。
咨予獨何人,安坐顏輒靦。
區區適其宜,誓將策疲軟。
分類:
《早行澠池道中》強至 翻譯、賞析和詩意
《早行澠池道中》是宋代詩人強至的作品,這首詩描繪了詩人早晨出發行走在澠池道中的情景。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
我離開咸陽已有兩年,
八月穿越了崤山和澠水。
碎石路隱沒在地面上,
險涂環繞著群山轉動。
我的馬蹄傷痕累累,
我的仆人腳步沉重。
林中紅葉像燃燒的火焰,
澗水白花亂流淺淺。
清晨駕車濕了衣襟,
夜晚休息獨自品嘗美食。
車轍在九州間蜿蜒,
即使孔子也無法避免。
我詢問自己,有何人能解答,
安坐卻面露憂愁。
這片區區土地適合我,
我發誓要奮發起來,戰勝疲軟。
詩意和賞析:
《早行澠池道中》通過描繪旅途中的景色和詩人的內心感受,展現了詩人在行走中對人生的思考和對自身奮斗的決心。
首先,詩人描述了旅途的艱險:碎石路、險涂山轉等描繪了道路的崎嶇和艱難,同時也隱喻了人生道路上的困難和挑戰。詩中的馬蹄傷痕和仆人沉重的腳步則凸顯了辛勤的勞作和付出。
其次,詩人通過描繪大自然的景色展現了對美的感悟。紅葉猶如燃燒的火焰,澗水白花亂流淺淺,展示了秋季景色的壯麗和美麗。這些景色不僅給詩人帶來了愉悅和驚嘆,也為他的旅途增添了一絲詩意。
最后,詩人在詩的結尾表達了對自身奮斗的決心和追求。雖然面臨困境和疲軟,但詩人堅信這片土地適合自己,決心要奮發起來,克服困難。他詢問自己,希望能夠找到答案和解決方案,同時表達了內心的焦慮和思考。
整首詩以簡潔明快的語言,通過對自然景色和內心感受的描繪,展現了一個旅行者的心路歷程和對未來的期許,表達了對困難的勇敢面對和戰勝的決心,具有積極向上的主題和情感。
“林紅烈炬暴”全詩拼音讀音對照參考
zǎo xíng miǎn chí dào zhōng
早行澠池道中
èr nián bié xián qín, bā yuè guò xiáo miǎn.
二年別咸秦,八月過崤澠。
suì shí yǐn dì qǐ, xiǎn tú bào shān zhuǎn.
碎石隱地起,險涂抱山轉。
wǒ mǎ wú wán tí, wǒ pū yǒu chóng jiǎn.
我馬無完蹄,我仆有重趼。
lín hóng liè jù bào, jiàn bái luàn liú qiǎn.
林紅烈炬暴,澗白亂流淺。
sù jià lù shī yī, xī xiū dú lín zhuàn.
夙駕露濕衣,夕休獨臨饌。
zhé jī huán jiǔ zhōu, kǒng zǐ wèi néng miǎn.
轍跡環九州,孔子未能免。
zī yǔ dú hé rén, ān zuò yán zhé tiǎn.
咨予獨何人,安坐顏輒靦。
qū qū shì qí yí, shì jiāng cè pí ruǎn.
區區適其宜,誓將策疲軟。
“林紅烈炬暴”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。