“喜情比屋與連營”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“喜情比屋與連營”全詩
可憐事出三王后,不得親逢伯禹名。
鄰國一朝罹暴水,相君先慮護嚴城。
他時人說公來日,應記初更月旦評。
分類:
《依韻奉和司徒侍中視河愜山》強至 翻譯、賞析和詩意
《依韻奉和司徒侍中視河愜山》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
聽說古時這座山壘土筑成,
歡喜之情比得上房屋與軍營。
可憐事情發生在三王之后,
未曾親見伯禹這位名臣。
鄰國一旦遭受洪水災害,
相君首先擔心保護城池。
再過些時日人們會說起公來,
應當記住初更月朔那天的評價。
詩意和賞析:
這首詩以景物和歷史事件為背景,表達了作者對歷史的思考和對偉大人物的敬仰之情。首先,作者以山壘土的修建來比喻古代的工程建設,表達了對古代文明成就的敬佩。其次,他提到了三王時期和伯禹這位傳說中的治水名臣,暗示著古代歷史中的偉大人物與偉大事跡。然而,作者未能親眼見到這些偉大的人物,只能依靠傳聞和歷史記載來了解他們的事跡,表達了對未能親身經歷歷史的遺憾和思索。
接下來,作者描繪了鄰國遭受洪水災害的情景,強調了相君對護城的關切和憂慮。這種表達既是對鄰國困境的同情,也是對君主的責任感和擔當的贊美。
最后,作者暗示了未來的人們將會談論起公來,這里的“公”可能指的是作者自己,也可以理解為對偉大人物的稱贊。他提到了初更月朔那天的評價,表示對自己或偉大人物的成就和評價的重視。
整首詩詞以簡潔明了的語言描繪了歷史與現實的交織,通過對古代和當下的對比,表達了對歷史的思索和對偉大人物的景仰之情。同時,詩人對鄰國遭受災難的關切以及對自身或偉大人物的期望也體現了一種人文關懷和責任感。
“喜情比屋與連營”全詩拼音讀音對照參考
yī yùn fèng hé sī tú shì zhōng shì hé qiè shān
依韻奉和司徒侍中視河愜山
wén xī zī shān yùn tǔ chéng, xǐ qíng bǐ wū yǔ lián yíng.
聞昔茲山運土成,喜情比屋與連營。
kě lián shì chū sān wáng hòu, bù dé qīn féng bó yǔ míng.
可憐事出三王后,不得親逢伯禹名。
lín guó yī zhāo lí bào shuǐ, xiāng jūn xiān lǜ hù yán chéng.
鄰國一朝罹暴水,相君先慮護嚴城。
tā shí rén shuō gōng lái rì, yīng jì chū gēng yuè dàn píng.
他時人說公來日,應記初更月旦評。
“喜情比屋與連營”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。