“六花先出壓群芳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“六花先出壓群芳”全詩
酒寒玉斝消春味,煙濕金爐減晝香。
地暖落霙堆旋失,風和亂片舞初長。
相公更好調元去,已兆豐年在此鄉。
分類:
《依韻奉和司徒侍中春雪》強至 翻譯、賞析和詩意
《依韻奉和司徒侍中春雪》是宋代詩人強至所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
草木空催造化忙,
六花先出壓群芳。
酒寒玉斝消春味,
煙濕金爐減晝香。
地暖落霙堆旋失,
風和亂片舞初長。
相公更好調元去,
已兆豐年在此鄉。
詩意和賞析:
這首詩以春雪為主題,以描繪春雪的景象和表達對春天到來的歡迎之情為中心。詩人通過對草木、花朵、酒和香爐的描繪,展現了春雪的獨特魅力和對春天的期待。
詩的開篇寫道,草木似乎焦急地催促著自然界的變化,預示著春天的到來。接著,詩人描述了六朵花兒在眾多花朵中率先綻放,給人一種壓倒性的美感和生機勃勃的景象。
下一句寫到,春雪紛飛,使得寒冷的酒杯變得更加清冽,玉斝中的酒消解了春天的味道。同時,煙霧繚繞的金爐中的香氣也被雪水濕潤,減少了白天的香味。
接著,詩人描述了地面逐漸變暖,雪花開始融化,雪堆逐漸減少,風和日麗,雪片紛紛飛舞,展現出春天初長的景象。
最后兩句表達了詩人對春天的期待和對美好未來的祝愿。詩人稱司徒侍中更善于調和天地之間的元氣,預示著豐收的年景即將到來,并將這美好的景象寄托在故鄉。
整首詩以描繪春雪為主題,通過對自然景觀的描繪,表達了對春天的渴望和對美好未來的期待。同時,通過對酒、香爐等元素的運用,增添了詩的意境和情感色彩,使整首詩別具一格。
“六花先出壓群芳”全詩拼音讀音對照參考
yī yùn fèng hé sī tú shì zhōng chūn xuě
依韻奉和司徒侍中春雪
cǎo mù kōng cuī zào huà máng, liù huā xiān chū yā qún fāng.
草木空催造化忙,六花先出壓群芳。
jiǔ hán yù jiǎ xiāo chūn wèi, yān shī jīn lú jiǎn zhòu xiāng.
酒寒玉斝消春味,煙濕金爐減晝香。
dì nuǎn luò yīng duī xuán shī, fēng hé luàn piàn wǔ chū zhǎng.
地暖落霙堆旋失,風和亂片舞初長。
xiàng gōng gèng hǎo diào yuán qù, yǐ zhào fēng nián zài cǐ xiāng.
相公更好調元去,已兆豐年在此鄉。
“六花先出壓群芳”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。